Такшашила, Сиркап, Чандрагупта, 84-й год эры Викрама, месяц вайшакха
Гермея разбудил вестовой, который принес виноград и горячие лепешки. Македонянин посмотрел туда, где лежала пленница. Та ответила угрюмым взглядом. Он молча указал на бронзовый горшок, но она возмущенно фыркнула и отвернулась.
Пришлось снова вызывать вестового.
– Отведи ее в овраг. Проследи, чтобы у нее была возможность уединиться.
Когда апаритка вернулась, Гермей поставил перед ней килик[161]
с виноградом.– Где твой отец?
– Тебе зачем? Он не примет назад опозоренную дочь.
– Ты пока что не опозорена.
– Он не поверит.
– Это мы посмотрим. Не хочешь говорить – не надо, обойдусь без твоей помощи…
Гермей решил остановиться на несколько дней у подножия хребта Сипах-гар, чтобы дать возможность войску прийти в себя после тяжелого боя и последовавшего сразу за ним изнуряющего броска к Синдху. Одного из пленных апаритов отпустили домой с условием, что он приведет вождя племени на переговоры.
К вечеру с гор спустились всадники.
Оставив лошадей в лощине, они пешком вышли к лагерю греков. Впереди вышагивал высокий жилистый старик, сжимая в руках сагарису[162]
. Следом шли угрюмые воины без луков, но с маленькими круглыми щитами и длинными мечами, похожими на ксифосы греческих кавалеристов. Вождя отличала от спутников, так же, как и он, одетых в шкуры, вплетенная в бороду яркая лента да еще украшенная нефритом и лазуритом рукоять секиры.Подойдя к шатру Гермея, переговорщики сложили оружие у входа, после чего молча встали плечом к плечу, ожидая указаний. Их пригласили в шатер.
Когда старик увидел дочь, ни один мускул не дрогнул на его лице.
Вперед вышел толмач.
– Меня зовут Хуман, – сказал старик. – Я вождь апаритов Кохатских гор.
– Почему ты напал на меня? – спросил Гермей, сидя на клисмосе[163]
.Гостям он сесть не предложил.
– Потому что обещал Раджувуле.
– Зачем тебе это? Разве греки плохие друзья?
– В горах нет друзей, есть только союзники, которых принимают или отвергают в зависимости от обстоятельств.
– Тогда будь моим союзником.
Старик медлил с ответом, понимая, что от его слов сейчас зависит судьба племени и уж точно жизнь или смерть посольства. Он переглянулся со спутниками. Гермей, ожидавший от апаритов безоговорочного подчинения, понял, что по-хорошему договориться не получится.
– Какой смысл ты вкладываешь в эти слова? – осторожно спросил Хуман.
– Мне нужно спокойно дойти до Сиркапа. Я не хочу, чтобы во время осады города у меня за спиной орудовали… союзники саков.
Слово «союзники» македонянин произнес с презрением, давая понять, что не считает апаритов серьезной угрозой.
– Что я получу взамен?
– Дочь.
Хуман даже не взглянул в ее сторону.
– Она не нужна, потому что опозорена.
– С чего ты взял?
– Я бы поступил именно так. Чем ты лучше меня?
– Тогда ты плохо знаешь эллинов. В лагере ее никто пальцем не тронул. Можешь сам спросить.
Старик неожиданно резко повернулся к дочери.
– Это так?
Шейда быстро закивала головой. Хуман на мгновение закрыл глаза, а выражение его лица смягчилось. Было заметно, что чувство долга борется у него в душе с отцовской любовью. Гермей молча ждал решения.
– Хорошо, – сказал старик, – мы оставим вас в покое, но других уступок не будет. Дочь уйдет со мной.
– Нет, – македонянин усмехнулся, – никуда она не уйдет. Можешь не беспокоиться, насиловать ее я не собираюсь. Тебе придется поверить мне на слово, других доказательств я не смогу представить, потому что верну ее только тогда, когда Сиркап снова станет греческим городом. И еще… Ты должен меня понять. Военнопленных придется казнить, потому что мои воины не поймут, если я их отпущу, – все-таки на них кровь шестерых карийцев.
Старик заиграл желваками. Он рассчитывал на то, что соплеменников удастся спасти. Но сложное положение, в котором он оказался, не допускало роскоши торга.
– Раз уж мы теперь друзья, не хотите разделить со мной трапезу? – Гермей жестом пригласил переговорщиков к накрытому столу.
– Мы тебе не друзья, – вспыхнул Хуман. – Просто верни мне дочь, живой и здоровой. Больше мне от тебя ничего не надо.
Македонянин процедил сквозь зубы:
– Можешь на это рассчитывать.
Развернувшись, переговорщики покинули шатер. Гермей с трудом сдерживался, чтобы не наброситься на нахала. Ему оставалось только проводить Хумана испепеляющим взглядом. Потом он повернулся к пленнице. Казалось, полемарх готов вскочить и тут же на месте дать волю похоти, наплевав на только что заключенный договор. Шейда сжалась, приготовившись к худшему.
Клисмос от удара ногой отлетел в сторону. Македонянин порывисто вышел наружу…
Через два дня фаланга снова двинулась в путь. Гермей решил не задерживаться, чтобы гоплиты, привыкнув к спокойной лагерной жизни, не утратили боевой дух. Ежедневные купания в Синдхе, обилие дичи и рыбы укрепили солдат, а раненые получили передышку и должный уход.