Читаем Тень прошлого полностью

Семья Яларелль занимала две комнаты на третьем этаже кирпичного дома, в центральном квартале Альверона. Из окон открывался вид на дворцовую площадь и стадион, где каждый выходной день проводились скачки. Обстановка в квартире была довольно богатой, но это был не тот случай, когда ради демонстрации достатка скупаются самые невероятные вещи. Меблировку гостиной составлял набор из дивана и двух кресел, обитых кожей, высокая, в потолок, стенка из морёного дуба и дубовый же стол со стульями, за которым сейчас против хозяина сидели я и Винди. На руках у Нарда сидел розовощёкий карапуз, который с заливистым смехом всё пытался ухватить отца за волосы. Ребёнок явно пошёл в отца: его глаза хоть и тёмные, не были раскосыми, а на головке кудрявились беленькие прядки. Вошла супруга Нарда, Саа, красивая высокая агтиринонка с роскошными чёрными волосами. Она была одета в домашнее платье из тонкого нежно-голубого шёлка, а правую руку украшал точно такой же браслет, как тот, что Нард с гордостью продемонстрировал Айзерсу. Саа поставила на скатерть корзину, полную яблок и груш какого-то особенного, раннего сорта, и, несмотря на наше продиктованное воспитанием вежливое сопротивление, вновь удалилась в кухню, чтобы наскоро организовать для нас обед.

Из ванной, которая была ещё одним бесспорным признаком достатка этой семьи, вернулся Айзерс и, блаженно потянувшись, устроился за столом. Винди тут же вскочила с места.

- Теперь я отправляюсь в ванную, - заявила она.

Ларриан, наблюдавший из окна приготовление к воскресным скачкам, поднял бровь.

- А в уговоре упоминался порядок очереди, - беззлобно сказал он.

- Но ты, как галантный мужчина, обязан уступить леди! - парировала Винди.

Ларриан расхохотался и покачал головой, что поставило окончательную точку в шутливом споре брата и сестры.

- Так чем ты занимаешься здесь? - Айзерс возвратился к начатому утром разговору. Он перегнулся через стол, потянувшись за яблоком, и я почувствовала от его ещё мокрых волос запах мятного шампуня. Лимонная мята... Мелисса. Я с трудом сдержалась от нахлынувшего вдруг жгучего желания ринуться в ванную и выбросить шампунь в окно, но, к счастью, ни Айзерс, ни хозяин ничего не заметили.

- Я помогаю своему тестю в купеческом деле, - отвечал Нард, - ну и разная колдовская мелочь, - он терпеливо отвёл руку ребёнка, который теперь тянулся к отцовскому носу. - Я так и думал, что ты не поймёшь.

Айзерс вздохнул и потянулся за аппетитной краснобокой грушей:

- Ну почему же.

- Правда, ты понимаешь? - Нард просиял. - Не скрою, мне когда-то казалось, что есть в этом мире вещи, более важные, чем любовь. Но когда я встретил свою суженую, для меня мир с ног на голову перевернулся... Аделазар, перестань сейчас же, проказник!

Айзерс недоуменно посмотрел на него и положил грушу на место. Щёки Нарда залились краской.

- Что ты, угощайся! - воскликнул он, пододвигая к товарищу корзину. - Это я своему отпрыску.

Ребёнок, которому всё-таки удалось ухватить нос отца, заливисто смеялся.

- Необычное имя для этих мест, - заметил маг.

- Понимаю, - Нард пожал плечами, - но как-то я рассказал жене о своих товарищах времён Ордена, а Саа у меня с ума сходит по редким, звучным именам...

- Да уж, моя матушка постаралась, - скривился Айзерс.

- Как вы с ней? Всё так же? - осторожно спросил Нард, бросая на меня короткий взгляд.

Айзерс кивнул и воцарилось неловкое молчание.

- Расскажи мне ещё что-нибудь, - Нарду явно было неудобно за свой вопрос. - Как замок Визардел?

Айзерс поднял на него помрачневший взгляд.

- Никак. Его больше нет.

Серые глаза Нарда расширились в понимании только что услышанного.

- Как? - только и выдохнул он. - Кто?

- Тамелль. Она похитила Сокровище и убила Нелленгера.

- О, небо... Печальные новости принёс ты, Аделазар Грэйл. Есть ещё жертвы?

Айзерс отрицательно помотал головой:

- В ту ночь в замке был только Наставник... Счастливая случайность для всех остальных.

- Нет, случайностью это назвать сложно, - Нард задумчиво помял подбородок. - Наш поток - самые младшие адепты, после нас Визардел не набирал учеников. Все, кто учились с нами, уже три года как закончили обучение и, пройдя практику, разъехались по домам. Тебе всё это известно. А маги Ордена после совета также не остаются в замке, так что я не понимаю, зачем Мелиссе понадобилось разносить Визардел в камни.

- А если посмотреть с другой стороны? - вмешалась я. - К чему Мелиссе было убивать всех членов ордена? Она взяла на мушку Бирюзовую Долину - но этот вопрос с самого начала обещал целиком лечь на плечи Айзерса как Хранителя Расы. Ну, или почти целиком, но в любом случае, их существование вряд ли так уж мешало ей. К тому же бессмысленные убийства магу ни к чему. Вам не приходило в голову, что она специально выбрала то время, когда в замке заведомо будет только Нелленгер?

- Но зачем? - недоумевал Айзерс.

- А вот тут тебе следует вспомнить всё, что я сказала тебе тогда в доме Миалейн, - сказала я.

Нард с интересом посмотрел на Айзерса.

- Ирис придерживается теории о невообразимом коварстве оставленных женщин, - с весомой долей иронии пояснил тот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения