Мел рухнул на диван и по-свойски улегся, закинув ноги на подколотник и сцепив руки замком на затылке. Глаза его неистово сверкали – господин Кес казался каким-то полубогом с этими белыми кубиками удачи, прыгающими в глубине зрачка. Если бы кто-то попросил меня назвать самого блистательного из моих знакомых, сейчас бы я назвала его… Он был как заряженный магический артефакт. Мне на секунду даже стало грустно от того, что я не пошла с Мелисандром на квест: вдруг бы сейчас тоже так пылала страстью и энергией?
Патологоанатом меж тем радостно поведал, качая мыском ноги:
– Я вернулся за Ол`эном в тот же день, как мы расстались. Очень меня расстроила наша с тобой ссора. И оказалось, что поговорки не врут: удача сопутствует смелым. Я дошел до небольшой деревушки, на краю Смахового леса, закупился там. Потом арендовал лодку, заплыл подальше и давай орать посреди моря, что морская владычица… Гм… Не очень хорошая дама. Блесны мигом повылезали, давай в меня своими трезубцами тыкать, а я и согласился на арест. Безропотно весьма с ними вниз проследовал. Но там… – он заговорщицки подмигнул, – но там я уже был наготове – у бедолаг не оставалось шанса. Я подорвал рыбацкую взрывчатку, за которой как раз и ходил в деревню, а потом быстро нашел Шлэйлу и взорвал вход в его клетку. Дальше по накатанной – хватаем эх-ушкье и айда на свежий воздух. В общем, я считаю, мы знатно повеселились. Да, Ол`эн?
Рыбьеголовый поднял табличку:
– «Да».
Я, почесывая довольно клекочущего Мараха, только головой покачала:
– С ума сойти… Да тебе и впрямь колоссально везет, Мел.
– Ага. – Он широко улыбнулся. – Это у меня интуиция такая хорошая. В последние три месяца просто на ура работает! Сам поражаюсь. Ну и вообще… Я же всегда был красавчиком, как считаешь? Что в образе историка, что – афериста.
Я подтвердила. Потом спохватилась:
– А почему вы в Шолох-то вернулись? Что, за очередным амулетом?
– Все гораздо лучше! Жизнь, как это и бывает, превосходит даже самые смелые ожидания. В моем случае – в позитивном ключе, за что ей низкий поклон… Мы уже собрали все амулеты.
Я от удивления так сильно дернула Мараха за остренькое ушко, что он заухал, будто плотоядная выпь – злобно и басом, нехило так напугав Ол`эна в кресле.
Мелисандр сиял, как свеженькая монетка прямиком из подвалов Казначейства:
– Мы со Шлэйлой чудесно сработались. Он с наскоку переводит тексты, над которыми я целыми днями сидел. Так что да. Все шесть амулетов Хинхо у нас.
– Поздравляю! – искренне восхитилась я.
– Только комплект все равно неполный. – Мелисандр поморщился. – Седьмая вещица – не амулет, но очень нужна для полноты картины.
– Для полноты какой картины?
Мел пространно обвел руками невидимый плавный контур:
– Общей картины. Потом объясню, детка. Скажи пока, как попасть в ваш дворцовый некрополь?
– Это еще зачем?!
– Недостающая деталь хранится как раз там. В самом центре. В кургане есть, как я понимаю, некое надгробие – мы это так расшифровали, да, Шлэйла? – Рыбьеголовый кивнул. – Вот к нему мне и надо.
Я подсыпала филину еще корма, пожевала губами и призналась:
– Боюсь, твоей стелы уже нет. Мы ее сожгли.
– Что-о-о? – вскричал Мелисандр, вскакивая с дивана. – Сожгли?!
– Да. Мы там все сожгли. И всех – жили там одни гады. Вот так развлекаются настоящие шолоховцы, – развеселилась я, радуясь, что тоже могу похвастаться кой-какими приключениями.
Потому что от Мелисандра исходила такая бешеная, такая свободная, пропитанная морской солью, что ли, энергетика, что рядом так и хотелось превратиться в героиню приключенческих романов.
– Прям-таки сожгли? Разве камень горит? – подозрительно нахмурился он.
– О, если пламя магическое – все горит. Еще как горит. Почти как и от драконьего, – закивала я.
– А кто это у вас магическим пламенем промышляет? – Мел скрестил руки на груди.
Глаза его метали гром и молнии. Даже солнце, казалось, смутилось от обиды господина Кеса и поспешило убраться из моей гостиной – втянуло яркие лучики обратно на небо, и поминай, как звали! Комната поблекла и похолодела.
– М-м-м. Проще всего сказать, что мой друг Дахху, – задумалась я.
Взгляд Кеса резко потух… Саусбериец упал обратно на диван. Уже как-то отнюдь не весело.
– Правда, что ли, седьмой элемент загадки был под курганом? – расстроилась я.
Саусбериец кивнул.
– Мне жаль, Мелисандр… А что это было?
Он поколебался. Лицо его по очереди выразило печаль, потом недоумение, потом странное облегчение. Какая-то тень пробежала по его лицу – будто птица махнула крылом, улетая прочь… Мелисандр моргнул и вдруг удивленно пожал плечами:
– Если честно, я вдруг понял, что слишком всем этим увлекся. – Он замер, прислушиваясь к себе. Потом, подумав, кивнул: – Да. Будем считать, это знак. Пора, прах побери, взять небольшой перерыв. Пока крыша совсем не уехала от одержимости! – Он снова вскочил, с размаху шлепнул меня по плечу.
– Нет, погоди! – Я возмутилась. – Это же история моего деда Хинхо! Я хочу все знать!