Юная Модишша была самой молодой из жен императора — даром покоренного клана Восьми Топоров — и ей, как и Шиссат, было позволено сопровождать Рагара в походах. Змея знала, что года через два молодая оркша будет нянчить троих детей, и ей станет не до путешествий, но все равно ревновала.
«Хат га во» (ороч. «Не позову»), - мог бы пообещать орк, но, отлично зная, что именно хочет услышать его жена, ответил иначе:
— Тар толкат. Га-жон. (ороч. «Говори. Я приказываю.»)
— Кут, мар Шмот-жон, - отозвалась Шиссат, наслаждаясь его властью над собой даже больше, чем он сам. За такие-то приказы, за способность, будучи смертным орком, повелевать бессмертной богиней, она и полюбила его. - Ву отук ы во варох хат нарох тар. Кут, тсат кура башга-рох ы мар ки барут такы Иругар а толкат тар марадар тсат. - тот факт что Иругар был новым вождем клана Восьми Топоров — братом Модишши, добавлял к чувству стыда еще и зависть, но об этом змея говорить не стала. - Ры мур хат га кура хогр тсат. Отук гур — кура урх-шмот нагак, ры тар хат на во тар коджун баро-хогр. Ку барут памрат тсат, ы урк шисат ку баро-хогр. Тар шисат хогр во рагат ки урк ры на ку баро, ку урх-шмот, ку ки-варуг — ву тар на тар коджун. Высныт — хогр тар шисат. (ороч. «Да, Хозяин… Тебе не нужны эти эльфы и это сражение. Да, вначале план похода был хорошим — и мне бесконечно стыдно, что его предложила не я, а Иругар… Но теперь это уже неважно. Железо эльфов могло бы помочь сделать Империю сильнее, но в казну его не положишь и между воинами не разделишь — сейчас, когда многие погибли, орки хотят добычу, которая увеличила бы их долю. Тебе нужна новая жертва, которая убьет меньше орков и даст больше золота, оружия и рабов — добычи, которую любят воины. И эта жертва — Веснот.»)
— Хат башга-шмот паран, - вырвалось у императора. - Мур рагат ку отук ы мур барат-варох ву ро-кар. Хук — барут коджун ы ву жон Гарард Барат рагат ку урк. Ко мар толкат мар кы-коджун-жун — хат барат-варох отук дат-дат Высныт? Мур барат-варох Высныт кура-кура ошиг мур барат-варох отук? (ороч. «Тупая женщина… Эльфов мы уже почти победили, а люди сильны и ими правит король Гарард Смелый, который уже убил много орков. Как я объясню темникам, что мы должны прекратить сражение здесь и идти в Веснот? Как я объясню им, что там мы сможем победить лучше, чем здесь?»)
— Толкат ву, мар рох во. Тар толкат — на мар охху-на-жон. Мар охху-на-жон — дат-дат Галкадар Абыз ы варох жон Гарард. Тар барот-варох кура-кура, тар барат-варох кохат урк барат-варох. Урк ога тар барат гарыдан шотур. Во охху-рох Ракабша нарох тар, мар рунжон! (ороч. «Скажи им, что я сделаю так. Ты хотел совет духов? Веди свое войско к Абезу и сразись c королем Гарадом. Это будет величайшая победа в истории орков, которую будут вспоминать через дюжину дюжин лет. Это будет чудо, которое Белая Змея сотворит для тебя, мой император.»)
— Кура ко слухат, - произнес орк, обнимая шаманку за талию. - Тар рох во тар толкат — мар оххи-хогр тар гарыдан гарат-хатна паран-отук. (ороч. «Хорошо… Когда все закончится, я принесу тебе в жертву дюжину дюжин эльфийских девственниц.»)
— Мар рох хат ошиг оххи-хогр, мар Шмот-жон, - прошептала змея, - ры мар тар шмот. Тар толкат га-жон — мар рох. (ороч. «Я служу тебе на за жертвы, Хозяин, а потому что принадлежу тебе. Прикажи мне — я все исполню…»)
— Кура гаран (ороч. «Хорошая женщина»), - усмехнулся орк и отдал жене несколько «приказов», которые она с удовольствием исполнила. Уснула Шиссат лишь под вечер, когда Рагар, насытившись, покинул шатер. Проснувшись в полночь, когда орки уже сворачивали лагерь, змея впервые в жизни стала шаманкой не по имени, а по сути — выскользнув из лагеря, она провела на вершине горы Сарел темный ритуал, который никто из смертных не смог бы свершить, и призвала другого духа — того, к кому ни один шаман не дерзнул бы обратится, — духа, более могущественного, чем она, владыку лжи и предательства. И он, знаток всех слабостей рода человеческого, рассказал о той из них, что поможет сокрушить Веснот.