– Не надо было нам отправлять Мерри обратно, – говорит он. – Мы же знали, что она беременна. Не стоило позволять ей воспитывать тебя одной.
Я нервно усмехаюсь.
– И что, она осталась бы здесь? Чтобы вы все помогали ей меня воспитывать? Звучит жутко, а то и похуже.
Он отворачивается, зная, что я права.
– Я твёрдо верю, что всё происходит не просто так, и я была там, где и должна была. – Вейн оглядывается на меня, его фиолетовый глаз сияет. – И теперь я снова оказалась именно там, где должна быть.
Он натягивает штаны, заправляет член. Должно быть, Вейн сейчас пахнет мной, и это вызывает во мне смехотворную вспышку радости.
– Где ты должна быть, так это дома, – едва застегнув штаны, он принимается подталкивать меня к дорожке. – Ты вся дрожишь, время позднее, и синяков на тебе прибавилось.
Я улыбаюсь ему.
– Мне нравится, когда ты груб со мной.
– Перестань.
– А что, это не может мне нравиться?
Он ворчит:
– Отсутствие кислорода в лёгких? Нет.
– Ммм, говори за себя. Я не против поэкспериментировать – под контролем, конечно.
– Ты хочешь, чтобы я тебя придушил? – Он хмурится.
Секунду я обдумываю эту мысль.
– Да.
– Чёрт побери, Дарлинг. – Он кладёт руку мне на поясницу и снова толкает вперёд. Судя по его виду, эта идея его ошеломила. – Возвращайся в дом. А потом я устрою тебе именно то, чего ты хочешь.
Глава 26
Я рыдаю взахлёб, так сильно, что не могу отдышаться.
Вейн поддался ей.
Он поддался ей?!
Я бегу по лесу. Я не вижу, в каком направлении, но это не имеет значения.
Вейн уступил Уинни, и выражение его лица…
Я не хотела подглядывать. Я много подглядываю, но в этот раз я не хотела следить за ними. Я искала Вейна, а потом услышала его голос, и когда я пробралась между деревьями и увидела их…
Слёзы немедленно покатились по лицу.
За все годы в их доме я испробовала всё, я даже поймала тень и подумала…
Я останавливаюсь посреди дороги, ведущей из дома в порт Дарлингтон. Смотрю на свою руку, на порез, теперь покрытый запёкшейся кровью.
Это я поймала тень. Тёмная, опасная тень заперта в моей комнате.
И если бы девчонка Дарлинг вдруг случайно заглянула туда…
Ладно, нет, я не могу так поступить.
Это неправильно.
Перед мысленным взором всплывает лицо Вейна, когда он трахал Уинни у того дерева. Он наслаждался этим. Теперь и он у неё под каблуком. Если она будет рядом, он никогда не станет моим.
Сжав кулаки, я воплю в небо:
– Всё это дико глупо!
Кажется, будто внутренности подступают изнутри к горлу. В желудке липкий холодный ком, глаза жжёт, во рту пересохло и…
Вейн должен быть моим.
А Уинни должна была вернуться в свой мир и остаться там.
Я не верю в совпадения.
Я вытираю глаза рукавом рубашки и возвращаюсь в дом.
Может быть, вселенная послала мне тень не просто так.
Может быть, мне всё-таки стоит её использовать.
Глава 27
Близнецы хохочут впокат, не в силах остановиться.
– Ты запустил этого ублюдка в облака, – сипит Баш.
Кас вытирает выступившие от смеха слёзы, волосы, растрёпанные океанским бризом, лезут ему в лицо.
– Ты видел, как он крутился, летя вниз?
Упомянутый Потерянный Мальчишка, которого я засунул в гигантскую рогатку и запустил в небо, бредёт обратно по пляжу, насквозь мокрая одежда свисает с его тощего тела, как мох с дерева. Он тоже пьян. Мы все пьяны.
Я и не представлял, насколько мне это было нужно.
– Это было весело, – улыбается Потерянный Мальчишка.
– Отлично, – киваю я. – А теперь пошёл отсюда.
Он спешит обратно к огню, где остальная их компания пьёт, играет в карты и пристаёт к девчонкам из города.
Мы с близнецами держимся от костра заметно поодаль.
Но иначе нас неизбежно окружили бы девицы, и нам пришлось бы их послать, а я не хочу, чтобы они портили мне хорошую ночь.
Я взглядом ищу в толпе
– Где наша Дарлинг? – спрашиваю я близнецов.
Баш протягивает мне только что откупоренную бутылку рома.
– Я вроде недавно видел, как она ушла в дом.
Желание пойти к ней почти невыносимо.
Но мне нужно кое-что сказать близнецам, пока мы наедине. Я делаю большой глоток из янтарного цвета бутылки и передаю её дальше.
– Что вам пообещала ваша сестрица?
Они смотрят друг на друга, и я различаю за грохотом океана перезвон колокольчиков.
– Нет, ублюдки. Говорите мне в лицо.
Баш вздыхает.
– Она как-то смутно пообещала, что мы получим обратно крылья и возможность вернуться ко двору фейри, если примем её сторону или принесём что-нибудь, что она сможет использовать против тебя.
Может, Тилли и младше меня, но стоит отдать ей должное – она знает, чем заинтересовать братьев. Они могут притворяться, будто их изгнание осталось далёким воспоминанием, но я-то знаю, что оно для них как заноза, застрявшая глубоко под кожей: они всё пытаются и пытаются выковырять её, а рана гноится, и кожа гниёт.
Вся эта история с Тилли, потеря крыльев, уход из дома – огромное нерешённое дело, и чем дольше они будут его игнорировать, тем хуже для них.
– Магической силы, чтобы дать вам крылья напрямую, у меня нет, – говорю я, – но если я получу назад свою тень, моей силы хватит, чтобы помочь вам устроить переворот, если вы этого хотите.