Вона вміла чекати. У дитинстві панянка Ракоці була нетерплячою дівчинкою, тому покарання за непосидючість було одним із перших уроків, якій їй довелося затямити. Втім, дівчинку карали й за безліч інших речей, але Сильвія не ремствувала: покарання її загартувало, перетворило, зробило такою, як вона була сьогодні. Кожен діамант потребує огранки, інакше не засяє.
Сильвія прислухалася: характерник полював. Точніше, чигав у засідці... Ярема казав, що навчився цього на Острівній війні; потрібен лише час вистежити та вичекати ціль. Сільвія трохи переймалася за дипломата, який у нічних плавнях був геть не на своєму місці. Аби Зіновій не кинув їх тут без човна...
Із пітьми з ледь чутним шурхотом величезний брунатний вовк тягнув за лямки впольованого османа. Судячи з відзнак на розстібнутій формі (мабуть, ходив до вітру, коли його оглушило), то був капітан. Сильвія допомогла закинути бранця на вовчу спину, міцно зв'язала руки й ноги, аби не впав, і викрадачі повернулися до човна. Чарнецький тримався молодцем: навіть цілився у їхній бік із піштоля, доки не переконався, що свої.
Сильвія зрізала мотузки, поклала турка на землю, обшукала та заходилася скручувати його наново, поки Ярема намагався так-сяк відмитися від крові та хутра. Чарнецький не знав, куди дивитися: чи то на сіроманця, чи то на полоненого.
— Знаю, не дуже зручно, — погодився Яровий, хоча дипломат нічого не сказав.
Сильвія ляпасами привела османа до тями. Той застогнав, зіщулився, а жінка щось просичала йому в обличчя.
— Каже, що зараз буде допит. Якщо мовчатиме або волатиме, то вона відріже йому прутня, — переклав Чарнецький.
Ярема розсміявся.
— Що тут смішного? — у погляді Чарнецького було «я так і знав, що ти контужений».
— Знайомі методи.
Полонений коротко відповів.
— Він згоден співпрацювати, якщо йому дадуть слово зберегти життя.
— Отак швидко? Для полонених варягів було справою честі протриматися під ворожими тортурами.
— У турків дещо інший світогляд, — зауважив дипломат. — Перетворитися на євнуха вважається найгіршим безчестям, тому між тягарем зради і перспективою оскоплення кожен османський чоловік обере перше.
Сильвія зробила гостинний жест і відступила, пропускаючи Ярового до бранця. Її правиця завмерла біля руків'я кинджала на поясі.
— Я даю слово зберегти йому життя, — мовив характерник.
Чарнецький переклав і осман знову кивнув.
— Які плани вашого наступу?
— Після сигналу розпочати атаку, — витлумачив Зіновій. — З моря надійдуть основні сили, ми маємо вдарити в тили, аби розпорошити сили захисників.
— Князівство — єдина мета?
— Для першої хвилі, — Чарнецький знизав плечима і додав від себе: — Що б це не означало.
— Першої хвилі? Що буде далі?
— Велика війна, — бранець посміхнувся.
— Розкажи про неї.
— Я лише капітан, — військовий ворухнув плечем із шевроном. — Знаю тільки те, що відбудеться тут. Не більше.
— Приховуючи правду, ти ризикуєш, — попередив Ярема.
Чарнецький намагався перекладати з такою ж інтонацією.
— Ми візьмемо своє. Те, що завжди належало нам, — сплюнув осман. — Хвилю не спинити!
Ярема ставив інші питання, але бранець з презирливою посмішкою відповідав те саме.
— Тільки про хвилю й нові землі повторює, паскудник, — розвів Чарнецький руками.
Сильвія ступила вперед та загнала кинджал у скроню турка. Дипломат причмелено витріщався на вбитого, а характерник з мовчазним осудом глянув на розвідницю.
— Часу обмаль. Користі з нього більше не було, — пояснила Ракоці.
— Я давав слово, — зауважив Ярема.
— А я — ні.
Чарнецький не стримав блювоти, доки Ярема разом із Сильвією топили тіло османа, пожертвувавши на те брилу, що лежала в човні замість якоря — з великим камінням у плавнях було сутужно.
— На свій захист зауважу, що на кораблі під час морської хвороби я втримався, — промимрив дипломат дорогою назад. — Але такі видовища... Я незвичний! Попри стереотипи дипломатія та вбивства не є спорідненими справами... Яремо, що тепер?
— Велика війна, — повторив характерник слова турка.
— Чи ви тепер довіряєте моїм словам, пане Яровий? — поцікавилася Сильвія.
— Довіряю.
Годилося б захопити другого бранця і допитати так само... Можливо, варто змінити місце та наступної ночі вибратися у наступну розвідку? Але щойно їхній човен покинув плавні, як характерник забув про цю думку.
— Якого біса?!
У місячній доріжці двоє кораблів тримали в лабетах їхній вітрильник. З палуби долинав гомін.
— Османи, — мовила Сильвія.
Над тихим морем прокотилися постріли.
— І що тепер робити? — Чарнецький, який відновив було здоровий колір обличчя, знову зблід.
— Битися, — відповів Ярема.
***