— Эти двое — те самые, кого ты рассмотрел в Водане, — скривила губы Амма. — Хотя я и не уверена, что ты увидел девчонку. Да, один из них остановил Атрааха, а другая висела на стене и наблюдала за представлением. Это Ло Фенг и Рит.
— А я Хопер, хотя она все время пытается назвать меня Блансом, — поклонился спутникам Аммы Хопер. — Я… книжник, летописец, лекарь. Когда-то… близкий друг Аммы. Надеюсь, все еще друг.
— Ты тоже умбра? — спросил Ло Фенг.
— Курро… — прошипела с присвистом Амма и, отстранив Рит, шагнула к менгиру, едва не свалившись в яму. Она приблизилась к камню словно павшая на него тень, подняла руки, мгновение рассматривала ладони и прислонилась к камню сразу всем — ладонями, щекой, всем телом.
— Ничего не чувствую, — обернулась она через минуту и прошептала, прошипела, просипела в отчаянии. — Ничего, ни отзвука, ни тона, ничего! Он не принимает в себя мое заклятье! Ты слышишь, Хопер, Бланс, как тебя… Проклятье. Он не принимает! Он ведь уже спасал меня! Однажды он очистил меня! В чем дело?
— Жатва, — донесся до Ло Фенга еще один незнакомый голос.
За его спиной появилась женщина. Она была высокая, худая и чем-то напоминала саму Амму, но одновременно с этим казалась ее противоположностью, хотя и непонятно в чем. Может быть в том, что отчаяния в ней не было.
— Жатва, — повторила женщина. — Все менгиры погружены в жатву. Может быть, только Блуждающий ускользает пока от ее пут, да Водный менгир постоянно вымывает из себя яд. Можешь считать, что этот менгир тоже омывается.
— Чем же он омывается? — прошипела Амма.
— Видишь руины у основания бастиона? Это древняя часовня, — объяснила женщина. — Она чем-то похожа на тот разрушенный храм, возле которого ты свила свое гнездышко. Ведь там у тебя чистое место? Когда-то здесь было еще более чистое. Оно до сих пор чистое. Вряд ли есть что-то чище него. Менгир рядом с этой часовней словно меч, заваренный в ножнах. Пусть даже он ее почти раздавил. Он ничего не может. Ни отравить, ни исцелить, ни принять в себя твое проклятье.
— Кто ты? — выпрямилась Амма. — Откуда ты знаешь о моем укрытии? Откуда ты вообще все знаешь? Ты…
— Нет, — усмехнулась женщина. — Я не умбра и не курро. Я дочь лекарки из Урсуса. Меня зовут Филией. Но есть одна женщина, по имени Чила, которая не сидит на месте, а ходит по всему Терминуму, ну прямо как твой бывший приятель Хопер, и изучает древние камни. Может, и еще что-то. Она мне и рассказала о тебе.
— Но я ее не заметила! — скрипнула зубами Амма.
— Чила сказала, что не только ты ее не заметила, — пожала плечами Амма. — Ее не заметили и соглядатаи, которых приставил к тебе Оркан, хозяин крепости Лок через долину. И даже кусты горного остролиста, привитые на корни горной сосны с отметками Адны она тоже прошла, не оставив следа.
— Будь я проклята, — опустила голову Амма.
— А вот это плохое желание, — вздохнула Филия и обернулась к Ло Фенгу и Рит. — Ну, что замерли? Неужели никто кроме Аммы не желает прикоснуться к менгиру? Вся крепость здесь побывала. Видите, блестящий край? Говорят, хорошая примета, прикоснуться к нему.
— Я не верю в приметы, — сказал Ло Фенг, но повинуясь еще детскому чувству, которое заставляло его ощупывать фрески в Храме Змеи, подошел и прикоснулся к холодному камню. Он и в самом деле оказался просто камнем. Хотя, а чем он еще мог оказаться? Менгиров на Острове Теней не было, а прикасаться к тем, что попадались на пути Ло Фенга на большой земле, нужды не было.
— Вот дрянь, — схватилась за лоб Рит, едва коснувшись камня, и присела на корточки.
— Что с тобой? — как будто напряглась Филия, и Ло Фенг краем глаза отметил подергивание ее руки. Она точно так же хотела схватиться за лоб, как схватилась за лоб Рит.
— Что с тобой? — подхватил кимрку под руки эйконец. — Говори!
— Боль, — выдохнула Рит. — Уже отпустило. Но в тот миг, когда я прикоснулась к камню, как будто обожгло лоб. Но не поверишь, изнутри. Словно приставили клеймо. Бред какой-то. Да прошло уже все.
— У тебя было так же? — спросил Филию Ло Фенг.
Она посмотрела на эйконца если не с испугом, то с недоверием, неуверенно мотнула головой и повернулась к Амме, которая вновь оперлась рукой о менгир.
— Хопер и в самом деле не поможет тебе. Его рука словно облита смолой. Но я могу тебе помочь.
— Ты хочешь сказать, что способна снять с меня чары Адны? — недоверчиво посмотрела на Филию Амма.
— Никакой силач не порвет морской канат, — ответила Филия. — Но если его расплести… Послушай, — она повернулась к Хоперу, — верни мне книгу. Она мне пригодится… для лечения.
— И я снова не досчитаюсь нескольких страниц? — мрачно спросил Хопер, доставая из суммы сверток.
— Успокойся, — улыбнулась Филия. — Это все чудачества Чилы. К тому же — это канон. Приглядись, вот, — она раскрыла книгу перед носом Хопера. — Разве ты не видишь? Начиная с пятой страницы текст повторяется, просто после каждой строфы добавляется толкование. Кстати, не всегда неуместное. Я верну книгу. Ну так что, Амма? Ты пойдешь со мной?
— Я? — стиснула губы Амма. — Я не верю тебе, но пойду с тобой.