Закрывшаяся дверь невнятно звякнула. Наступила тишина.
– Эй, тут кто-нибудь есть?
Откуда-то из-за стены донесся недовольный кашель, потом в углу помещения открылась небольшая дверца, и перед капитаном оказался плешивый скрюченный старик.
– Чего надо? Охотник, новенький… понятно. Тебе обычную мазь или волшебную?
– Э… а какая разница?
– Обычная мазь останавливает кровь и закрывает рану, а волшебная еще и лечит.
– Как быстро?
– Если рану не тревожить, то уже через две недели от нее не останется даже следа.
– Это и без мази произойдет.
– Неуч! – Владелец лавки мгновенно рассердился. – Жар, по-твоему, тоже сам пройдет? И шрам сам рассосется? Если нет денег, то так и скажи!
– Деньги есть, но я не знаю, нужна ли мне ваша мазь, – терпеливо объяснил уже успевший пожалеть о своем любопытстве Джеко. – Если покупать все подряд, то можно с голой задницей остаться.
– Ты все равно с ней останешься, – проворчал старик. – Что, решил денег в Пустоши заработать? Сожрут тебя там и не подавятся.
– Я лучше зайду в другой раз. Когда у вас будет хорошее настроение.
– Заходи-заходи, смертничек…
Выбравшись на свежий воздух, лорд покрутил головой, затем плюнул себе под ноги и двинулся к городской стене, желая рассмотреть окрестности с высоты.
Договориться с местной стражей оказалось чрезвычайно просто – в обмен на половинку золотого какой-то усатый сержант дал необходимое разрешение, и Джеко сразу же поднялся наверх, оказавшись между двумя рядами массивных каменных зубцов.
К сожалению, ничего интересного за пределами Чернолесья не нашлось.
– Вокруг одни холмы и степь, друг. – Устроившийся неподалеку копьеносец смерил его доброжелательным взглядом, после чего внезапно чихнул. – Вот зараза… проклятая пыль даже сюда лезет, мать ее…
– А там, дальше, что-то есть?
Воин глянул в указанную сторону и отрицательно мотнул головой.
– Не-а. Одни ловушки, но их просто так не заметишь.
– А Черный лес?
– Это тебе на северную стену нужно. Тоже скука. Обычное соленое болото с деревьями.
– Ясно… а дорога куда ведет?
– В Пустошь, само собой. – Стражник потянулся и снова чихнул. – Зараза…
– Будь здоров… Странно, что за городом никто не живет. Я слышал, где-то здесь Фарр Кудрявый овец разводит?
– Не Фарр, а Форро. Огородил половину берега и скотину там пасет, клещ волосатый. Кстати, если вдруг работа понадобится, сходи. Ему вечно пастухи с охранниками нужны. Все лучше, чем по развалинам бродить.
– Да вроде пока не надо…
Разочарованно махнув рукой, Джеко повернулся к лестнице и неожиданно зацепился взглядом за устроившегося возле одного из соседних зданий человека.
Человек стоял, меланхолично пялился по сторонам, зевал…
– Можешь в стражу вступить, если что, – добавил словоохотливый часовой. – У нас не очень много платят, но зато всегда крыша над головой есть и на жизнь хватает.
– Вряд ли… Скажи, до ворот далеко? Там можно спуститься?
– Шагов двести. Спуститься где угодно можно, не переживай. Это подъем денег стоит.
– Тогда я пошел. Приятного дня.
Уже через минуту неясные подозрения Джеко обрели под собой новую почву – привлекший его внимание горожанин закончил подпирать дом, устремившись вслед за капитаном.
– Ну и кто же ты такой, интересно?..
У лорда возникло стойкое желание отойти к внешнему краю стены, скрыться таким образом от глаз наблюдателя, а затем вернуться назад и поменяться с ним ролями. Но пытаться следить за кем-то в совершенно незнакомом городе было глупо, так что от плана все же пришлось отказаться.
Изображая из себя рассеянного зеваку, он дошел до ворот, перекинулся несколькими словами с дежурившими там стражниками и спустился вниз, направившись к ближайшему переулку.
Двигавшийся за ним человек куда-то исчез.
Минуты шли. Неспешно двигавшийся от дома к дому и постепенно обходивший город по кругу капитан всячески старался еще раз увидеть таинственного незнакомца, но тот как будто провалился сквозь землю – или решил бросить свое занятие, или, что вероятнее, начал действовать более осторожно, наблюдая за жертвой издалека.
– Ладно, подождем…
Местом, где он решил дождаться своего преследователя, стал маленький замызганный кабак. Лорд Тень по привычке взял себе кружку пива, добавил к ней тарелку жареной трески…
Час спустя затея окончательно растеряла всю свою прелесть – никто из сидевших в зале посетителей не проявил к его персоне никакого интереса, а новые гости так и не появились.
Из чистого упрямства доев рыбу, Джеко вернулся на улицу.
– Проклятье…
За время его отсутствия над городом успели сгуститься робкие вечерние сумерки. В воздухе заметно посвежело. Между домами пролегли первые длинные тени.
Осмотревшись по сторонам, капитан еще раз выругался, свернул на ведущую к центру города улицу и отправился домой.
Настроение было отвратительным. Чужое внимание порождало в душе тревогу, скрытность преследователя раздражала, а мысли о возможных причинах слежки вызывали откровенное беспокойство.
Кто прятался за всем этим? Разбойники? Впечатленный именем нового посла городской совет? Или же его настиг привет из далекой Валески?