Читаем Тени, которые отбрасывают свет (СИ) полностью

— Завтра она будет у тебя, — пообещал Джон, — и да, я помню, что не нужно вмешивать в это Лэстрейда, — фыркнул он прежде, чем Шерлок успел это повторить. — Не волнуйся, он ничего не узнает. Не такой уж я и идиот, каким ты меня считаешь.

— Я не считаю тебя идиотом, — серьезно сказал Шерлок. — И никогда не считал, Джон.

Ватсон нахмурился. Непривычно было видеть друга таким.

— Знаешь, Шерлок, — проговорил он задумчиво, — говори мне гадости, сколько хочешь, будь самим собой, только… пожалуйста, выздоравливай.

— Пошел вон.

— Так-то лучше, — Джон улыбнулся, но по-прежнему смотрел на Шерлока с тревогой. — Ладно, оставляю вас. Дамиана, я буду ждать вас в машине, подброшу до дома.

— Спасибо, Джон.

Ватсон ушел, и они остались вдвоем. Дамиане хотелось спросить, кто же такая эта Элеонор Синклер, но она понимала, что сейчас не лучшее время, и знала — если Шерлок пока ничего не говорит, значит, так надо. К тому же в данный момент ее куда больше волновало другое.

— Ты поступил правильно.

— Еще скажи, что гордишься мной, — фыркнул он. — Снова включаешь «мамочку»? — Шерлок усмехнулся, но по-доброму, без обычного сарказма.

— Не только мамочка за тебя переживает. — Дамиана покачала головой. — Есть и другие, кому ты не безразличен.

Он уже открыл рот, собираясь ответить ей что-нибудь язвительное, но в последний момент передумал и, взяв за руку, притянул к себе и осторожно поцеловал.

— Я вернусь вечером, — пообещала Деми, когда с неохотой отстранилась от него. В «СанСити» сегодня были занятия и ее ждали ученики, да и Сару нужно было проведать.

Дамиана вышла из палаты в коридор, все еще чувствуя его губы на своих губах. «Он будет жить», твердо решила она, пока направлялась к лифту. «Я не дам ему умереть. Ни ему, ни Саре, ни Уильяму. Никто из тех, кого я люблю, не погибнет».

Комментарий к Глава 23

группа в контакте - https://vk.com/lena_habenskaya

========== Глава 24 ==========

Джону стоило немалых усилий выполнить то, о чем просил его Шерлок и найти информацию об Элинор Синклер, не привлекая к этому Лэстрейда. Других знакомых в Скотланд-Ярде у Джона не было и пришлось идти ва-банк: приехав в участок под предлогом повидаться, он улучил момент, когда Грэг вышел из кабинета и попросту залез в базу данных в компьютере. Женщин с такими именем и фамилией оказалось двенадцать, одна из которых была зарегистрирована в Этчингхеме.

— Найди мне ту, которая живет в Гастингсе или его окрестностях, — предупредил Шерлок.

Этчингхем располагался совсем рядом и, стало быть, эта Элинор и есть та, которая им нужна. Джон не знал, откуда Шерлок взял это имя, и кто она такая, но спрашивать ни о чем не стал — раз надо, значит, надо.

С добытой информацией он поехал в госпиталь.

— Отличная работа, Джон, — похвалил Шерлок. — Да, это точно она.

На экране ноутбука была фотография средних лет женщины со светлыми волосами и худым, вытянутым лицом.

— Кто это?

— Любовница Марлоу-старшего, — ответил Шерлок, не отрывая взгляд от экрана. — Я видел ее фотографию на чердаке. — Бывшая любовница.

— Ну и что с того? — Джон не понимал, как это относится к расследованию. — По-твоему, это она устроила охоту на Дамиану?

Шерлок посмотрел на него и, вздохнув, закатил глаза.

— А я-то думал, ты и впрямь становишься умнее.

Джон пропустил оскорбление мимо ушей.

— Они были вместе долгое время, — продолжил Шерлок. — Копаясь на чердаке, я нашел несколько подтверждений тому, что их связь имела определенные последствия.

— Внебрачный ребенок? — уточнил Джон.

— Сын, если быть точным, — сказал Шерлок. — И Болджер знал о его существовании. Более того, они хорошо общались.

Джон потрясенно смотрел в экран.

— То есть… Ты хочешь сказать, что… Он и есть тот, кто устроил этот спектакль?

— Вероятно, да. — Шерлок выглядел спокойным, но Джон знал его слишком хорошо. — Хотя, конечно, мне нужно больше информации о нем.

В глазах друга он видел хорошо знакомый азарт, предвкушение кульминации, когда разгадка под рукой, но финальное действо только начинается. В такие моменты Шерлок был похож на ребенка, который держит в руках нарядно упакованный подарок, но еще не развернул его, хотя и знает, что находится внутри.

— Нужно сказать Дамиане.

— Я сам, — Шерлок выключил ноутбук. — Надо как следует все проверить. Теперь мы знаем, что сына Элинор зовут Кевин Синклер. Логично, что она записала его под своей фамилией. Придется тебе еще раз наведаться в участок, Джон, — он посмотрел на друга. — Подумай, как можно это устроить, не вызвав подозрений.

— Хорошо. — Джон понимал, почему Шерлок не хотел подключать к этому инспектора. — Что-нибудь придумаю, не беспокойся.

В этот момент дверь открылась, и вошла Дамиана. Одного только взгляда на ее лицо оказалось достаточно, чтобы понять — она все слышала.

— Я уже даже не обижаюсь, что вы собирались рассказать мне это в последнюю очередь, — хмыкнула она, закрывая за собой дверь. — И ваша затея с треском провалилась.

— Мы просто не хотели тебя волновать, пока сами все не выясним, — попытался оправдаться Джон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики