Читаем Тени, которые отбрасывают свет (СИ) полностью

— Надеюсь, это не он пользуется женскими духами? — с улыбкой поинтересовалась Деми. Она достала из шкафа две белые керамические чашки и включила кофемашину. — Тебе эспрессо или латте?

Дамиана не чувствовала ревности, скорее, легкую грусть, что тоже было странно, учитывая происходящее между ней и Шерлоком. Она кинула на него быстрый взгляд. Да, возможно, они могли бы стать хорошей парой, но она сделала свой выбор.

— Это Джун. — Уильям проигнорировал ее вопрос относительно кофе. — Не знаю, как назвать то, что происходит между нами. Наверное, мы все-таки вместе.

Деми никогда не встречалась с ней, но слышала, что Китон была на хорошем счету. Даже Майкрофтом с его пренебрежением к окружающим отзывался о ней, как об «умеренно сообразительном существе», что из его уст можно было считать комплиментом.

— Я рада за тебя, — она взяла готовый кофе и протянула один Уиллу. — Ты заслужил быть счастливым. Но ты ведь не за этим пришел?

Деми знала, что Уильям не из тех, кто приходит к отвергнувшей его девушке, чтобы похвастаться новой пассией.

— Я принес тебе кое-что. — С этими словами он достал из внутреннего кармана куртки «Беретту» [1] и положил на стол.

Дамиана удивленно посмотрела сначала на пистолет, затем снова на Уилла. Все сотрудники МИ-6 в обязательном порядке проходили инструктаж пользования огнестрельным оружием и имели на него разрешение, но она никогда не держала его у себя и, тем более, не стреляла.

— Чтобы ты чувствовала себя в безопасности. И мне будет спокойнее. Бери же.

— Я бы предпочла, чтобы мне не пришлось его использовать, — Деми, тем не менее, взяла пистолет, ощущая в руке холодную тяжесть черного металла. — Спасибо, Уилл. — Она убрала оружие в сумку и пододвинула ему чашку. — Пей же, а то остынет.

Он выглядел так, будто хотел сказать что-то еще, но не мог решиться. Однако, лезть к нему в душу Дамиана не собиралась.

Уильям не стал задерживаться у нее и, выпив кофе, торопливо попрощался и ушел, обещав позвонить на следующий день и, сказал, что она также может связаться с ним в любое время дня и ночи, даже если просто захочет поговорить.

— И передавай привет психу, — улыбнулся он уже на пороге. — Надеюсь, он скоро поправится.

Шерлоку действительно было лучше, хотя выписывать его из больницы никто пока не собирался. Лечащий врач отметил положительную динамику и удовлетворяющие результаты анализов, однако, угроза сохранялась.

— Это длительный процесс, мистер Холмс, — терпеливо объяснял он. — Вы должны понять, что ваш организм сейчас в очень… нестабильном состоянии.

Шерлок признавал, что врач был в общем-то неплохим человеком, но его ласково-заботливый тон раздражал.

— Оставьте свою деликатность для ипохондриков, — беззлобно хмыкнул он. — Я в ней не нуждаюсь. Просто скажите все, как есть.

Дамиана в это время стояла у окна, сложив руки на груди. По взгляду Шерлока она поняла, что он предпочел бы поговорить с врачом наедине, но осталась на месте. Нет уж, теперь это и ее проблема, а, значит, она должна быть в курсе.

Врач деликатно прокашлялся, но, поймав сердитый взгляд Шерлока, отставил жалость прочь.

— У вас серьезные проблемы с сердцем и почками. Присутствуют патологические процессы в печени. Обычно мы ставим таких пациентов в очередь на трансплантацию, но вы же понимаете, что это не ваш случай. Речь о пересадке идет лишь в том случае, когда есть проблемы с каким-то одним органом.

Шерлок знал это не хуже него.

— Я не хочу умирать, — признался он. — Но мне нужно знать, сколько у меня времени, и какой из диагнозов может убить меня с бóльшей долей вероятности.

Дамиана молчала. Ей стоило немалых усилий сохранять спокойствие и ничем не выдавать своей жалости. Она делала это ради Шерлока.

— Первоочередная задача – стабилизировать ваше давление. Так мы сможем избежать инсульта или отека мозга.

Шерлок криво усмехнулся.

— Так-то лучше, доктор. — Он повернулся к Дамиане. — Видишь, не все так ужасно.

Врач ушел, оставив их наедине.

— Пообещай мне кое-что, — Деми присела на край постели и ласково коснулась его лба. — Что будешь беречь себя.

— Разве не это я сейчас делаю? — Шерлоку все еще была непривычна ее близость, но нравилось ощущать, что Дамиана рядом. — И если на то пошло, то это я должен переживать за тебя.

— А ты переживаешь? — ее саму всегда раздражали подобные вопросы, но сейчас было важно услышать это от него.

— Да, — просто ответил Шерлок. — Переживаю.

Деми подумала, стоит ли рассказывать ему про пистолет, но потом решила, что это может и подождать.

— Со мной все будет хорошо. К тому же мой дом под надзором, а от твоего брата трудно что-либо скрыть.

На следующий день Сара перебралась к ней. Рана еще не до конца зажила, но Дамиана умела делать перевязки. Она выделила школьной подруге комнату для гостей на втором этаже, ту самую, которую недавно занимали Шерлок и Уильям.

Днем, еще до того, как Сару привез один из людей Лэстрейда, Деми купила бутылку вина и заказала доставку ужина из итальянского ресторана. Она помнила, что подруга всегда питала страсть к средиземноморской кухне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики