– Я закончил! – вскоре закричал Элиас, отталкивая свою тарелку в центр стола.
Оба родителя одновременно взглянули на его улыбающееся лицо, покрытое красным томатным соусом, и оба улыбнулись.
– Видел бы ты себя, – поднялась Гермиона и, намочив салфетку, принялась вытирать лицо сына.
– Я старался, чтобы было, как лучше, мам! – уворачивался тот, извиваясь на стуле, пока Гермиона не оставила его в покое. – Мороженое, пожалуйста!
Она вздохнула и, подойдя к холодильнику, достала из морозилки коробку мороженого. Положив в миску пару шоколадных шариков, Гермиона поставила ее перед Элиасом и, наконец, смогла вернуться к ужину. Люциус наблюдал за всем происходящим с любопытством.
– Ваш ужин уже остыл, – коротко бросил он.
– Обычные материнские проблемы, я редко ем горячее с тех пор, как он родился, – засмеялась Гермиона.
Люциус заметил, что она не выглядела обиженной, говоря это, но ему снова почудился упрек. Он посмотрел на Элиаса. Сильно занятый десертом, тот не обращал на взрослых никакого внимания.
– Элиас, думаю, было бы вежливо подождать, пока все сидящие за столом закончат есть, прежде чем требовать десерт. Может, в следующий раз, ты сможешь посидеть спокойно, когда закончишь сам, позволяя и маме доесть горячую еду? – как бы между прочим, задал вопрос Люциус, доедая спагетти.
Глаза Гермионы немного сузились. Ее удивило, что он считает себя вправе прийти в ее дом и что-то указывать ее сыну. Элиас посмотрел на маму и ее наполовину съеденный ужин, а потом на Люциуса.
– Хорошо, – пробурчал он угрюмо.
– «Да, сэр» будет более вежливым ответом, – спокойно поправил его Малфой.
– Да, сэр. Извини меня, мам, – мальчик доел последнюю ложку мороженого и поднялся со стула.
Однако, Люциус остановил его, положив руку на плечо.
– Сядь, Элиас, ты не попросил разрешения уйти из-за стола, – беззлобно, но наставительно заметил он.
С трепетом глядя на неожиданного воспитателя, Элиас послушно скользнул обратно.
– Могу я уйти?
– Могу ли я выйти из-за стола? Да, можешь, – Элиас бросился из кухни и уже скоро из гостиной раздались звуки работающей игрушечной железной дороги.
Люциус вытер рот и положил салфетку на стол рядом с тарелкой.
– Вы рассердились на меня.
– У вас нет никакого права поучать моего сына! – яростно прошипела Гермиона.
Нет, она знала, что, порой, Элиас ведет себя крайне невоспитанно, но он был её сыном. И это было только её дело, а никак не его.
– Но он и мой сын, даже если и не знает об этом. Пока. Нам надо многое обсудить, мисс Грей… Гермиона. И желательно без острых ушек этого юного создания, – спокойно парировал Люциус.
– Согласна. Завтра с Элиасом сидит Гарри, я попрошу его задержаться, чтобы мы могли окончательно обсудить наши проблемы, – живот у неё болезненно свело.
«Неужели он попытается забрать у меня Элиаса?»
– Знают ли ваши друзья, кто его отец? – настороженно спросил Малфой.
– Да. Они все знают и хранят мою тайну, хотя никто из них и не понимает, как и почему это произошло.
– Что же, хорошо, тогда я подойду к магазину завтра вечером, и мы сможем поужинать и все обсудить. И Элиаса, и мою роль в его жизни с этого момента, – Люциус отодвинул стул и поднялся. – Большое спасибо за ужин, было очень вкусно.
Надев мантию, Малфой слегка поклонился в ее сторону.
– Я провожу вас… там же защита, – пробормотала Гермиона, ведя его через дом.
– Ты уходишь, Лу-ши-ус? – из гостиной раздался голос Элиаса.
Люциус присел на корточки рядом с ним и улыбнулся.
– Боюсь, что должен: уже поздно, а меня ждет долгая дорога домой, в Уилтшир, – тихо ответил он.
– Ты приедешь к нам еще? Можешь прийти через камин, как и все остальные, тогда не надо будет уходить так рано, – надежда явно слышалась в детском голосе.
– Обязательно, Элиас, и не раз. Не сомневайся, – Люциус коротко погладил его кудряшки, прежде чем подняться и подойти к Гермионе, ждущей у двери.
Выйдя на крыльцо, она сняла защиту. Малфой уже отошел от дома, когда услышал за спиной:
– Я не позволю вам забрать его у меня, и не позволю причинить ему боль. Слышите? – взволнованно проговорила Гермиона, и голос ее прервался.
Люциус обернулся к дрожащей на крыльце женщине.
– Это абсолютно не входит в мои намерения, поверьте. Увидимся завтра вечером. Спокойной ночи, Гермиона, – негромко произнес он и направился к экипажу.
========== Глава 3. Решения ==========
В которой будущее Элиаса определяется.
То, что Гермиона находится в ужасном настроении, Гарри заметил сразу. Хмурая и сосредоточенная она прошла к себе в спальню, почти не обратив внимания на его появление из камина. Лишь отрывисто буркнула «привет» и с тех пор не произнесла ни слова. Даже Элиас, стоящий сейчас рядом — с мордахой и рубашкой, перепачканными черничным вареньем, казалось, выглядел слегка озадаченным.
— Какая мама-то у тебя сердитая нынче утром, — Гарри ласково потрепал кудряшки мальчика.
— У нее, наверное, парад начался, — хмуро отозвался тот.
Гарри усмехнулся, мальчишка явно имел в виду менструальный период.
— Хм… Малыш, а откуда и что ты знаешь об этих парадах? — осторожно спросил он у Элиаса, которого любил, как родного.