Читаем Тени заезжего балагана полностью

Участие тайной полиции в этом деле решено было сохранять в тайне, чтобы раньше времени не спугнуть колдунов. Ооно и его помощник должны были снять форму и все знаки отличия, которые могли бы выдать их. Ёсио и его люди собирались на всякий случай пронести в балаган оружие: стоило подготовиться к тому, что колдуны могли оказать сопротивление. Якудза всегда старались просчитать все возможные ходы противника – только так можно было отделаться малой кровью.

Когда все разошлись, в комнате, кроме самого Итиро, остался только Ёсио. Томоко и остальная прислуга отправились провожать гостей.

– Раздобудь мне к вечеру какую-нибудь простую одежду, – велел Итиро.

– Вы что же это, с нами собрались? – догадался Ёсио.

– Если я прибуду в балаган как глава клана Аосаки, то мне и продохнуть не дадут, сам понимаешь. А вот простому якудза на посылках будет куда проще разнюхать что-то, скрытое от посторонних глаз.

– Если позволите, оябун… Не думаю, что это хорошая затея. Мы не знаем, чего ожидать от этих колдунов, и подвергать вас такой опасности…

– Пока этот балаган здесь, в опасности мы все, – перебил Итиро. – К тому же сегодня там будет Уми. Если я смогу приглядывать за ней, мне будет спокойнее.

– Так, может, вообще не стоит брать её с собой, раз такое дело? Пускай остаётся в усадьбе, под защитой наших ребят и этого болтливого монаха. Заодно и проверим, так ли он хорош, как похваляется.

Итиро и хотелось бы согласиться с ним, но, увы, он хорошо знал характер своей дочери.

– Я уже пообещал ей, что она сможет поехать. Если в последний момент вдруг всё сорвётся, мы не сможем избежать лишних вопросов. Я не могу допустить, чтобы она оказалась вовлечена в это дело. К тому же прямой запрет лишь раззадорит её, и она проберётся в балаган без нашего ведома. А так она хотя бы будет под нашим присмотром. Ну, и Ямада не даст колдунам подобраться к ней.

Во всяком случае, Итиро очень хотел бы на это надеяться. Дело было вовсе не в том, что он не доверял Ямаде – монах произвёл на него приятное впечатление, даже несмотря на не самые удачные обстоятельства их знакомства. Впервые с того момента, как он узнал о смерти Окумуры, Итиро почувствовал страх. Ведьма Тё была самым опасным противником, с которым ему когда-либо доводилось сталкиваться. Она владела силами, неподвластными обычному человеку, и оттого Итиро в полной мере сознавал свою уязвимость перед ней.

Однажды они с Окумурой недооценили ведьму, и им пришлось дорого заплатить за эту ошибку. Они многого лишились, а Окумура в конце концов даже поплатился жизнью за то, что осмелился пойти против ведьмы. И теперь настала очередь Итиро сражаться до самого конца. Или умереть.

Но сначала следовало уберечь то, что было особенно дорого сердцу. Если с его дочерью что-то случится, Итиро никогда не сможет себе этого простить.

– Отсылай Уми домой сразу после окончания представления, – велел он Ёсио, прежде чем покинуть комнату. – Когда все гости покинут балаган, мы начнём действовать.

Глава 21. Уми

До самой усадьбы Хаяси они с Ямадой едва ли перемолвились и парой слов. Монах был бледен и выглядел подавленным. Похоже, колдовство, благодаря которому они незамеченными выбрались из особняка Окумуры, отняло у него немало сил.

Хотя, если так подумать, Ямада притих сразу после того, как обнаружилось старинное зеркало, Кёсин – вроде так называл его тот похожий на крысу ёкай. Стоило Ямаде один раз заглянуть в зеркало, его аж перекосило от ужаса. Уми терялась в догадках, что могло так испугать монаха. Связано ли это с тем, что тень Ямады менялась – как тогда, в святилище Поющих Сверчков? Огромные крылья за нечеловечески громадным силуэтом, больше похожим на тень древнего духа…

Но доискиваться правды Уми не собиралась – только не теперь, когда её и так окружали сплошь тайны да загадки, от размышлений над которыми у неё начинала трещать голова.

Без Томоко, которая увела с собой большую часть прислуги, в усадьбе было непривычно тихо. Духи тоже не показывались. Уми наудачу позвала О-Кин, но дзасики-вараси не отозвалась. Значит, непростой разговор о запечатанной силе придётся отложить на потом. Не сказать, чтобы Уми сильно огорчилась вынужденной отсрочке: она чудовищно устала. Этот пока не окончившийся день выпил из неё все соки. А ведь ещё нужно было собраться на праздник… Уми не могла упустить возможность осмотреться в балагане и разобраться, что же на самом деле там творилось.

Они с Ямадой условились встретиться в чайной, когда пробьёт час Петуха. Чтобы немного отдохнуть и привести себя в надлежащий вид, у них ещё оставалось достаточно времени, чему Уми была только рада. Ей о многом хотелось подумать и просто побыть в тишине.

Лишь оказавшись у себя, Уми вытащила из-за пазухи портрет, который тайно вынесла из спальни дядюшки, и снова вгляделась в знакомые черты мальчика. В том, что изображён на портрете был именно Дзёя, сомнений не оставалось. Но почему за столько лет дядюшка Окумура ни разу не обмолвился и словом о дружбе Уми с его сыном и о том, что стало с мальчиком?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Боевики / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы
Лик Победы
Лик Победы

На дорогах Кэртианы – следы слепой подковы, но земным властителям не до древних пророчеств. Шаткий мир вот-вот сменит очередная война, в которой каждый хочет урвать кусок пожирнее. Фактический правитель королевства Талиг кардинал Сильвестр согласен платить за столь необходимый хлеб не золотом, а воинскими талантами маршала Алвы. Непревзойденный полководец скачет в осажденный Фельп, не дожидаясь медленно движущейся армии. За его спиной – подавленный бунт, впереди – новые сражения.Знает ли маршал, кто является самым грозным врагом Талига и его самого? Что ждет юного оруженосца Алвы, предавшего своего господина ради любви? Вернет ли выросший в изгнании Альдо Ракан трон предков и что выберет его лучший друг Робер Эпинэ – живую совесть или мертвую честь? Кому улыбнется Победа, а кого настигнет страшная всадница на пегой кобыле? Шар судеб стронулся с места, его не остановить...

Вера Викторовна Камша

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези