– Прежде чем я отвечу на этот вопрос, мне хотелось бы кое-что прояснить, – проговорил Горо, стараясь тщательно подбирать каждое слово. – Видите ли, я искал работу, и госпожа Юна Абэ из «Толстого тануки» любезно посоветовала мне навести об этом справки у вас. Я сразу же отправился сюда и рассчитывал поговорить с вами лично или с кем-то из ваших доверенных людей, но приняла меня молодая госпожа. Изначально я и подумать не мог, что мне доведётся встретиться с вашей дочерью, господин Хаяси.
Что-то во взгляде Итиро Хаяси неуловимо изменилось, но к добру это было или нет, Горо так толком и не успел разобраться.
– И о чём же ты договорился с моей дочерью?
–
Хотя Горо не склонен был так легко доверять малознакомым духам, всё же эта ложь была лучше правды, которую отец Уми вряд ли сумеет сейчас воспринять так, как до́лжно. Поэтому Горо поспешил повторить слова О-Кин.
Ни отец Уми, ни его помощник со шрамом появления ёкай не заметили. Но стоило якудза заслышать слова Горо, как их настроение резко переменилось. Итиро Хаяси громко расхохотался, чем сразу напомнил Уми – та смеялась так же открыто и искренне, как и её отец.
Но вот мужчина со шрамом не торопился присоединяться к веселью своего главы. На лицо его набежала мрачная тень, и он проговорил:
– Я не верю ни единому слову этого человека, оябун. Откуда нам знать, что он говорит правду?
К тому времени Итиро Хаяси перестал смеяться, и теперь испытующе смотрел на Горо.
– В словах Ёсио есть доля истины, Ямада. Что ты на это скажешь?
Следовало как можно скорее придумать наиболее разумное объяснение случившемуся, и сделать это так, чтобы якудза поверили ему. Как бы Горо ни презирал ложь, теперь у него не было другого выхода. Страшно было представить, что якудза могли сделать с ним – безродным человеком, от которого отвернулась даже вскормившая его обитель и за которого вряд ли кто-то заступится в чужом городе.
Чтобы дать себе больше времени на раздумья, Горо решил зайти издалека:
– Ваша дочь может видеть духов, господин Хаяси. А такие люди всегда особенно уязвимы для происков злобных ёкаев. Даже хорошо обученный и опытный воин будет не в силах защитить вашу дочь от всех опасностей, которые могут ей грозить. Вот почему я согласился помочь молодой госпоже Хаяси и встать на её защиту.
О-Кин с мрачным удовлетворением закивала. Похоже, ёкай осталась довольна его речью.
Лицо же Итиро Хаяси вытянулось.
– Кто-то угрожает Уми? – На сей раз в его голосе слышалась неприкрытая тревога. – Что ты об этом знаешь?
– Пока что не так много, как хотелось бы, – тут Горо говорил совершенно искренне: он и впрямь практически ничего не знал о проклятии, настигшем Уми. – Этим утром на правом предплечье вашей дочери появилась странная отметина. Похоже, на неё положил глаз какой-то сильный дух и оставил на ней отпечаток своей силы, чтобы потом добраться до молодой госпожи.
– На правом предплечье? – теперь настала очередь Ёсио побледнеть. Похоже, теперь до него дошло, почему Уми закричала, когда он схватил её за руку.
– Вы не могли знать об отметине, а я не успел вас предупредить, – ответил Горо. – Просто знайте: чем чаще отметины будут касаться, тем быстрее она наберёт силу, подпитываясь вашей жизненной энергией в том числе.
Якудза принялись тревожно переговариваться вполголоса, и Горо, воспользовавшись моментом, скосил глаза в ту сторону, где недавно сидела О-Кин. Ёкай исчезла так же тихо, как и появилась, чему Горо ни капли не удивился. Духи всегда приходили и уходили, когда им заблагорассудится, чем напоминали бродячих котов. Даже если ты прикормишь такого и тебе будет казаться, что ты подружился с ним, рано или поздно зверь улизнёт по своим делам, и удержать его тебе не удастся, как ни старайся.
Об одном лишь пожалел Горо – что не успел узнать у дзасики-вараси о состоянии Уми. Как она себя чувствует? Нужна ли ей помощь, чтобы облегчить боль от проклятой метки? Якудза, судя по всему, пока отпускать его не собирались, и Горо с трудом удалось сдержать досадный вздох. Он чувствовал, как уходит время, как оно утекает сквозь пальцы, словно высохший на солнце речной песок…
Жаром полыхнул амулет, надёжно спрятанный под одеждой. Сегодняшнее колдовство не прошло для Горо бесследно, но он знал, на что шёл.
«Ещё один день, – мысленно взмолился Горо, толком не осознавая, к кому именно обращается. – Дай мне хотя бы ещё один день…»
– Спасибо, что открыл нам глаза на случившееся, – снова заговорил Итиро Хаяси, и Горо поднял на него глаза. – Впредь мы будем осторожнее. Но всё же это не объясняет главного: почему Уми сбежала из дома и вернулась так поздно.