Не смогла Уми противиться и тени, которая вдруг схватила её за ворот рубахи и притянула к себе. Только теперь Уми заметила, что у тени были глаза. Словно два бездонных колодца, они пытались затянуть Уми в свою тьму и не дать ей выбраться обратно к свету…
Очнулась Уми оттого, что начала кашлять водой. Горло раздирало так, будто бы она наелась гвоздей. Почувствовав, что задыхается, Уми дёрнулась вперёд и ударилась лбом обо что-то твёрдое и тёплое.
– Ай, – пробасил кто-то совсем рядом. – Молодая госпожа Хаяси, вы в порядке? Слышите меня?
Уми обнаружила, что лежит на траве. Её трясло от холода, мокрая одежда неприятно липла к телу, а глаза и нос щипало так, будто она вдохнула какой-то ядовитый порошок. На деле она просто наглоталась воды и чуть не утонула в старом пруду.
Уми согнулась в новом приступе кашля – то отходила вода, отдававшая затхлой вонью пруда. Только после этого Уми удалось разогнуться и посмотреть на говорившего.
Им оказался Ямада – такой же мокрый, как и она сама. Он потирал лоб, в который, похоже, врезалась Уми, когда очнулась. Что он делал здесь в такую рань? И как ему удалось вырвать её из лап той жуткой тени?
Уми открыла было рот, чтобы обрушить на Ямаду все накопившиеся вопросы, но она так продрогла, что у неё зуб на зуб не попадал.
– Давайте отведу вас в дом, вы совсем замёрзли. – Ямада ухватил её под локоть и помог подняться. – Нужно скорее найти вам сменную одежду.
Ноги почти не гнулись, так что Уми пришлось повиснуть на руке Ямады. Даже сквозь мокрую рубаху она чувствовала, какой горячей была его кожа – и продрогшая Уми жадно впитывала в себя эти крохи тепла. Ямада то и дело с беспокойством косился на неё, гадая, должно быть, что произошло в пруду, – ведь не мог же он не почуять всех этих духов, которые на неё напали! Но все разговоры пришлось отложить на потом – сейчас Уми не могла думать больше ни о чём, кроме одеяла и согревающего питья.
На веранде они столкнулись с Томоко. Поначалу домоправительница и слова не могла вымолвить от изумления – должно быть, со стороны Уми с Ямадой и впрямь являли собой плачевное зрелище. Оба мокрые, с посиневшими от холода губами – словно заблудшие души, которых не приняла Страна Корней.
Но Томоко вот уже много лет была домоправительницей у главы клана якудза, поэтому двумя искупавшимися в пруду молодыми людьми её было не удивить. Она тут же принялась хлопотать вокруг них и умудрилась привлечь к помощи всех, кого сумела добудиться в столь ранний час.
– Ни за что не поверю, что у тебя не отыщется чистой мужской одежды, – ворчала Томоко на кого-то из братьев. – Если по твоей вине новый телохранитель Уми заболеет и не сможет выполнять свои обязанности, то перед господином Хаяси будешь отвечать сам.
Уми тем временем пыталась переодеться за ширмой, которую принесли в чайную – там она могла быстро привести себя в порядок и никого не потревожить в такую рань. Но окоченевшие пальцы совсем не слушались, и потому Уми пришлось обратиться к помощи Томоко, чтобы стянуть прилипшую к телу рубаху.
– И как только тебя угораздило свалиться в этот пруд? – причитала домоправительница, насухо вытирая Уми полотенцем.
– Я поскользнулась. – О том, что последовало далее, Уми благоразумно решила не упоминать.
Томоко неодобрительно хмыкнула.
– А я-то думала, что мне приснилось, будто в саду какой-то шум поднялся… Твоё счастье, что Ямада оказался рядом.
С этим трудно было поспорить – кто знал, что могла сотворить с Уми та жуткая тень, не подоспей монах на выручку?
– Где он? Мне нужно с ним поговорить.
– Я отослала его в комнату для слуг, чтобы он мог спокойно переодеться. Там пока никого нет – рань такая, даже час Дракона ещё не пробил!
Всё ещё ворча на безалаберность Уми («И чего тебя понесло к этому пруду с утра пораньше?»), Томоко помогла ей собрать мокрые волосы и спрятать под полотенцем. Затем домоправительница отправилась на кухню, чтобы начать приготовление завтрака и сделать для «утопцев», как она назвала их с Ямадой, согревающий отвар.
Кто-то из братьев принёс в чайную два одеяла, и Уми завернулась в одно из них. Она почти отогрелась и теперь хлюпала носом. Не хватало только простудиться перед самым Обоном! Уми то и дело посматривала на второе одеяло, приготовленное для Ямады, но он всё не приходил, и вскоре она начала клевать носом.
Наконец Уми решила прилечь ненадолго, подстелив на татами второе одеяло. Вот как Ямада придёт, так она сразу и встанет, ведь ей о многом хотелось бы его расспросить…
Разбудил её шорох отворяемых сёдзи. Потом где-то поблизости раздался торопливый топот. Уми приоткрыла один глаз. За комодом, стоявшим в дальнем углу комнаты, затаился Сан, будто бы от кого-то прятался.
В следующий миг на пороге чайной показалась раскрасневшаяся О-Кин – давно Уми не видела её в таком гневе. В последний раз у дзасики-вараси было подобное выражение лица, когда одна из новеньких служанок плохо затушила очаг и в доме чуть не случился пожар. Интересно, что на этот раз могло так вывести О-Кин из себя?