Читаем Тени заезжего балагана полностью

– Ну, чего рты раззявили? – тем временем шипела где-то позади О-Кин. – Давайте-давайте, убирайтесь отсюда! Не на что тут глазеть!

Один за другим ёкаи скрылись в саду – на этот раз они даже дверей открывать не стали, чтобы не выдать себя, а просто просочились через сёдзи.

Виноватый вид Ёсио нисколько не вязался с его вчерашним выражением лица, с которым он вцепился Уми в руку. Его злые и колючие слова сильно задели её. Никогда прежде Ёсио не говорил с Уми в подобном тоне, даже когда она всё-таки без ведома отца сунулась на потасовку с кланом Ямамото и была ранена.

Тот Ёсио, с которым они вчера разговаривали в чайной, и другой, поджидавший её тем же вечером в тени клёна, словно были двумя разными людьми. Эта резкая перемена в старом друге поразила Уми едва ли не так же сильно, как и всё, что произошло в святилище Поющих Сверчков.

Словно отозвавшись на её мысли, проклятая метка засаднила сильнее, и Уми прижала к ней руку, чтобы унять боль.

– Выглядишь ты намного бодрее, чем вчера, – отметил Ёсио. – Но это не повод на радостях купаться в пруду.

Его улыбка быстро увяла под серьёзным взглядом Уми. Ёсио снова заговорил, но теперь в голосе не осталось ни следа недавнего веселья:

– Прости меня. За всё, что я сказал и сделал. Если бы я только знал…

Он был бледнее обычного: должно быть, этой ночью ему так и не удалось толком сомкнуть глаз. Уми стало немного его жаль, но так легко прощать Ёсио она не собиралась. Пускай в следующий раз думает как следует, прежде чем выпустить на волю свой гнев.

– Не мог бы ты оставить меня? – попросила она, избегая его взгляда.

Ёсио покачал головой.

– Томоко сказала, что ты должна выпить всё. И я решил лично проследить за тем, чтобы ты выполнила её просьбу.

С этими словами он наполнил пиалу из чайничка. По комнате тут же поплыл густой травяной запах – Уми плохо разбиралась в подобных вещах, и потому не могла сказать точно, из чего состояло питьё. Она чувствовала на себе внимательный взгляд Ёсио, но не могла заставить себя посмотреть на него в ответ. Даже когда он протянул ей наполненную пиалу, она молча приняла её, но глаз так и не подняла.

– Я не хотел, чтобы всё так обернулось, – снова заговорил Ёсио. – Сорвался, как полный дурак и… причинил боль. Но я боялся за тебя – так же, как и все в усадьбе, как оябун. Хорошо, что ты не видела его лица, когда он обнаружил, что тебя не было в комнате.

Уми тоже этому порадовалась, и мысли об отце обожгли щёки стыдом. Ей ещё только предстояло испытать на себе последствия его гнева, отчего Уми не сумела сдержать тяжёлый вздох.

Чтобы хоть как-то отвлечься от мыслей о грядущем непростом разговоре с отцом, она сделала глоток из пиалы – и приятное тепло разлилось по всему телу.

Ёсио снова наполнил пиалу. Уходить он, похоже, не собирался, но разговаривать с ним сейчас не было ни малейшего желания.

Так они и сидели, пока Ёсио снова первым не нарушил молчание:

– Почему ты не рассказала, что с тобой происходит, а доверилась какому-то монаху-проходимцу?

Уми замерла. Следовало ожидать, что отец решит допросить Ямаду. Стараясь ничем не выдать своего беспокойства, Уми судорожно размышляла. Не мог же Ямада выложить всю правду, особенно после того, как дядюшка Окумура просил сохранить в тайне всё произошедшее в святилище Поющих Сверчков? С другой стороны, с Ямады он не брал слова молчать…

– Хотя среди нас и нет колдунов, этот монах тысячу раз прав, но мы всё равно нашли бы какой-нибудь выход, – тем временем продолжал Ёсио. – Пускай это будет хоть сотня злобных демонов, думаешь, Аосаки-кай не сумеет защитить тебя? Думаешь, я когда-нибудь смогу отвернуться от тебя и оставить в беде?

Что-то в его голосе неуловимо изменилось, и это наконец заставило Уми поднять глаза. Ёсио потянулся к ней через стол, и Уми на какой-то миг показалось, что он собирается взять её за руку. Но Ёсио лишь легонько коснулся одного из прозрачных камней на браслете, который Уми до сих пор не сняла.

– Я думал, наш вчерашний разговор ясно дал понять, что ты всегда можешь на меня положиться, – теперь в голосе Ёсио слышалась печаль. – Но, похоже, я заблуждался.

Комок невысказанной горечи встал поперёк горла, не давая Уми сказать ни слова в свою защиту. Она могла бы многое поведать о том, как ей было тяжело все эти годы, когда никто в клане – даже родной отец! – не воспринимал её рассказы о духах всерьёз. Только один человек всегда верил ей – и именно его Уми умудрилась стереть из своей памяти и все эти годы не вспоминать о нём, будто бы его никогда не существовало.

Где-то теперь Дзёя? Удастся ли им встретиться снова? И сумеют ли они узнать друг друга при встрече спустя столько лет?

Тоска по утраченному другу вгрызлась Уми в сердце, и ей стоило немалых трудов успокоиться и не вывалить на Ёсио всё, что было у неё на душе. В конце концов, он не был виноват в случившемся вчера. Не было его вины и в том, что почти четырнадцать лет назад Уми лишилась дорогого друга и так и не смогла отыскать его вновь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Боевики / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы
Лик Победы
Лик Победы

На дорогах Кэртианы – следы слепой подковы, но земным властителям не до древних пророчеств. Шаткий мир вот-вот сменит очередная война, в которой каждый хочет урвать кусок пожирнее. Фактический правитель королевства Талиг кардинал Сильвестр согласен платить за столь необходимый хлеб не золотом, а воинскими талантами маршала Алвы. Непревзойденный полководец скачет в осажденный Фельп, не дожидаясь медленно движущейся армии. За его спиной – подавленный бунт, впереди – новые сражения.Знает ли маршал, кто является самым грозным врагом Талига и его самого? Что ждет юного оруженосца Алвы, предавшего своего господина ради любви? Вернет ли выросший в изгнании Альдо Ракан трон предков и что выберет его лучший друг Робер Эпинэ – живую совесть или мертвую честь? Кому улыбнется Победа, а кого настигнет страшная всадница на пегой кобыле? Шар судеб стронулся с места, его не остановить...

Вера Викторовна Камша

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези