– Да. Мне приказано приказать вам немедленно уходить прочь, если вы появитесь, и напомнить, что, если у вас имеется информация для Вигмера, ее следует передавать по официальному каналу, то есть через Фагенбуша. Только так и никак иначе.
– Кто отдал эти распоряжения? – спросила я, чувствуя себя раздавленной. Выходит, мне теперь закрыт доступ к Вигмеру? Навсегда?
– Их отдал тот, кто занимает гораздо более высокое положение, чем вы, – напыжился Бойторп. – А теперь уходите, или мне придется позвать швейцара, чтобы он вывел вас отсюда.
Чтобы меня вывели взашей, как какого-нибудь воришку или беспризорника?
– Можете успокоиться, – наигранно веселым тоном ответила я, отчаянно следя за тем, чтобы мой голос не дрожал. – Я ухожу.
Когда я рассказала обо всем Уиллу, он буквально вышел из себя.
– О чем он думал, этот осел, когда не пустил вас к Вигмеру? – кипел Уилл. – И вообще он соображает что-нибудь или нет? – он немного поразмыслил и воскликнул: – Я знаю, что надо сделать! Я пойду внутрь, нанесу отвлекающий удар, а вы тем временем проскочите к Вигмеру, мисс. Все, как в старые добрые времена.
Я лишь бессильно покачала головой. Мало того, что все теперь мне придется решать самой, без Вигмера, так еще и это происшествие с Бойторпом, которое, надо честно признаться, очень глубоко ранило меня.
Обратный путь до музея тянулся, казалось, целую вечность. Под стать моему настроению был и сеющийся с покрытого свинцовыми облаками неба мелкий занудный дождь. Придя в музей, я почувствовала, что у меня не осталось сил ни на что – ни на дальнейшие исследования в библиотеке, ни на борьбу с проклятыми артефактами, ни даже на общение с Генри. Не хотелось мне видеться и с родителями, я боялась, что сразу же брошусь расспрашивать их о подробностях своего появления на свет. Что за тайну они скрывали от меня все эти годы?
И где же я могла родиться, если не в Британии? А может, все гораздо хуже, и я родилась в Британии, но под другим именем? Может быть, я сирота, и мама с папой удочерили меня? Что, если я в самом деле не их дочь? Это, между прочим, многое объяснило бы.
Например, почему меня так недолюбливает бабушка. И откуда у меня те необычные способности, которые я ни от кого из членов нашей… этой семьи не могла унаследовать.
Мне очень хотелось получить ответы на все эти вопросы, но еще сильней я боялась узнать правду.
Исида, почувствовав мое настроение, все время крутилась возле моих ног, а затем пошла вслед за мной в мой чуланчик и там забралась ко мне на колени. Так мы с ней и просидели вдвоем до самого вечера, пока не пришло время возвращаться домой.
А дома, когда мы ужинали, я все время ловила себя на том, что не свожу глаз с мамы, пытаясь найти схожие черты между нами. Папа заметил это и, не выдержав, сказал:
– Теодосия, перестань смотреть на мать так, словно пытаешься расшифровать какой-то очень трудный текст.
– Прости, папа, – пробормотала я и перевела взгляд на свою тарелку, где лежал – уж не повезет, так по всем статьям! – кусок вареной баранины. А вареную баранину, если хотите знать, я люблю ненамного больше, чем рыбий жир.
– Алистер, – укоризненно покачала головой мама и спросила, адресуясь ко мне: – Что-то не так, моя милая? Нам нужно о чем-то поговорить?
Это было очень удачное начало для разговора, и я решила зацепиться за него.
– Если честно, то да, мама. Ты могла бы рассказать мне о том дне, когда я появилась на свет?
Папа со звоном уронил вилку, а мама ахнула, покраснела, смутилась и осторожно ответила только после довольно долгой паузы:
– Э… Теодосия, я думаю, тебе должно быть известно, что подобные темы не принято обсуждать за столом.
Я тоже смутилась и тоже покраснела. На самом деле, это не было мне известно, потому что до сих пор мама никогда не избегала разговоров на любые, даже очень рискованные темы. Это была одна из причин, по которым мама так не нравилась нашей бабушке.
Но, несмотря на свое крайнее смущение, я не могла догадаться, что, судя по маминой реакции, она что-то скрывает от меня. Наверное, что-то ужасное, если об этом нельзя вести разговор за столом во время ужина.
Глава двадцать пятая. Тайна рождения Теодосии Трокмортон
На следующее утро я всерьез задумалась, не остаться ли мне дома. Если честно, то подняться с постели меня заставила только необходимость найти новую возможность поговорить с мамой о моем появлении на свет.
Умываясь, я рассматривала себя в зеркало, искала мамины черточки в своем лице. И папины тоже. Увы, увы. У моей мамы волосы красивые, слегка вьющиеся, каштановые. Они легко собираются в пучок на затылке, после чего на свободе остаются отдельные очаровательные локоны, игриво обрамляющие лицо. У меня волосы прямые, жесткие, как проволока, и какого-то неопределенного сивого цвета. Очень редко, на ярком солнце можно, пожалуй, обнаружить в моих волосах намек на золотистый блеск, но поскольку такое солнце бывает в Лондоне раз в сто лет, радости мне от этого, сами понимаете, немного.