Читаем Теория механизмов и души полностью

   Колебалась Авиро недолго. Вдаваться в подробности и упоминать остальных она не стала, просто сообщила о своих планах. Мол, есть возможность спасти Первого арра, но для этого его нужно вывезти не только из Госпиталя, но и с острова, и есть вот такая идея. Слушал старик внимательно и спокойно, иногда мерно кивая в такт не то словам, не то собственным мыслям.

   -- Мне всё понятно, но есть один вопрос, -- задумчиво проговорил мужчина. -- Как ты собираешься подливать это снадобье пациенту? Если он внезапно умрёт, начнут проверять всех посетителей палаты, включая не только медицинский, но и технический персонал. И тот факт, что он уже никому не нужен, не играет роли, и даже, напротив, простимулирует служебное рвение. Ведь те, кто довёл его до такого состояния, будут знать, что они тут ни при чём, и искать с удвоенной энергией. Этого что ли на штурм пошлёшь? -- он качнул головой в сторону Миришира.

   -- Это самое слабое место плана, -- печально вздохнула Авиро. -- Я собиралась действовать по обстоятельствам. Сначала надо выяснить распорядок его жизни: как кормят, как дают лекарства, а потом постараться украдкой куда-то подлить. Если за этим никто не следит, возможность сделать всё незаметно непременно найдётся.

   -- Не самый проработанный сценарий, м-да, -- тихо пробормотал Плира, глядя прямо перед собой и заутюживая широкими жёлтыми ногтями сгибы газеты. -- Но, с другой стороны, может сработать. Труп... да любой можно брать, хоть бы даже сегодняшний. Главное, чтобы по росту более-менее подходил, а там -- смерть всё пишет. Подкрасить где надо, никто и не догадается, а любящих родственников, способных почуять подмену, у него нет. Наоборот, всем родственникам хочется поскорее закопать. И ты говоришь, что получится его оживить? Вернуть разум? -- Старый патологоанатом пристально уставился на бывшую ученицу. Та только кивнула в ответ, не вдаваясь в подробности. -- Ладно, попробуем что-нибудь сотворить. А ты пока посмотри, что там с этим новеньким? Вскрывали?

   -- Посмотрела уже, нет, не вскрывали. Сердце, он долго дома болел, -- отозвалась Авиро.

   -- А можно нескромный вопрос? -- влез неугомонный Мух. -- Зачем вам-то в этом всём участвовать?

   -- А вам? -- усмехнулся Плира.

   -- Только Финьке не говорите, но, по-моему, это отличное приключение, -- весело отозвался тенс. -- Не представляю, как можно было узнать о таком катаклизме и не поучаствовать.

   -- Ну, тут вы меня перещеголяли. -- Старик озадаченно крякнул. -- Я попросту ценю в людях честность и считаю, что такая вещь, как смена власти, должна происходить более-менее честно, насколько это возможно. Уж во всяком случае не через убийство конкурента, особенно -- такое грязное. Если человек на пути к власти идёт в прямом смысле по трупам, то какой из него может получиться правитель? Впрочем, это может подождать. Предлагаю для начала закончить с нашим ароматным гостем, и уже потом приступать к решению других проблем. Ты сама сделаешь?

   -- Да, конечно, -- отмахнулась Авиро, натягивая поверх форменного наряда рабочий халат и фартук. -- Могу пока рассказать, как действует средство, которым мы планировали опоить Верду. Миришир, может, тебе выйти? -- участливо предложила она.

   -- Я не настолько впечатлительный, лучше просто отвернусь, -- решил Мух и тут же воплотил это решение в жизнь. Запах ту Трума не беспокоил -- признаться, после того взрыва, стоившего летуну глаза и уха, нюх тоже оставлял желать лучшего, -- но вот способности не лишиться обеда при виде разлагающегося трупа, пожираемого насекомыми, он в себе не чувствовал.

   Пока доктора оживлённо обсуждали воздействие созданного Триндой состава и обменивались непонятными словами и терминами, из которых Миришир понимал ровно половину (например, "дыхательный", "кровеносный", "система", "головной мозг"), тенс задремал. И звуки вроде хруста, скрежета и хлюпанья, доносившиеся с рабочего стола патологоанатома, мужчину совсем не тревожили: ту Трум обладал на редкость крепкой психикой, смутить его подобными мелочами было невозможно.

   Сосредоточенная главным образом на трупе Авиро увлечённо пересказывала учителю то, что узнала от любимого мужчины, и просто не могла видеть реакции коллеги на свои слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать злодеем в Габене
Как стать злодеем в Габене

Зои Гримм любила Новый год. В детстве в преддверии праздника вместе с папой они ходили по маленьким магазинчикам, покупали подарки и выбирали гуся, после чего неизменно шли в кафе пить сливовый кофе со сливками. Вернувшись домой, они вместе наряжали ёлку. Но те времена давно прошли. Зои Гримм выросла и много лет живет одна в опустевшем доме - ей не остается ничего иного, кроме как глядеть в окно на приготовления в городе, на огоньки и убаюкивающий снег. Этот Новый год обещает быть таким же угрюмым и грустным, как и прошлый. Зои готова к этому. Вот только она еще не знает, что скоро в ее жизни произойдут перемены, о которых она и помыслить не могла. А началось все с того, что неподалеку появился весьма странный... снеговик.Примечания автора:От автора: с автором можно пообщаться в группе ВК "...из Габена": https://vk.com/gaben_town_horrorshowНе забывайте писать ваше мнение в комментариях. Можно писать в процессе чтения: что понравилось, что привлекло внимание, какие мысли и т.д. Не стесняемся:)

Владимир Торин

Фантастика / Городское фэнтези / Стимпанк / Юмористическое фэнтези
Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Стимпанк / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк