Несколько ярдов Габи тащила его за собой, потом махнула вперёд. Финн увидел непримечательное дерево – точно такое же, как все остальные, – если не считать двух дверных ручек, ввинченных слева и справа от ствола. Они напоминали пару металлических грибов, каким-то чудом выросших из коры.
Металл был старый, вылинявший до тусклости под воздействием стихий. Финн заметил замочную скважину, темневшую в центре резной ручки. Он запаниковал. Значит, ему нужен ключ?
– ФИНН! – закричала Габи, оглядываясь через плечо на Уэллса.
Габи! Нет, теперь он уже не мог её бросить. Мистер Уэллс перепрыгивал через поваленные деревья, нёсся через подлесок и вот-вот должен был настигнуть их.
А дерево… дерево выглядело совершенно обычным! Ничто в нём не указывало на то, что оно может куда-то их перенести. Интересно, легко ли поворачивается дверная ручка, если она вообще поворачивается? И на коре не были вырезаны инструкции. Кстати, за одну ручку следует браться или сразу за две? Приходилось действовать наугад.
Уэллс находился от беглецов на расстоянии вытянутой руки. И сжимал в кулаке пистолет.
– За мной! – заорал Финн, посмотрев на Габи и хватаясь за ручку.
Она кивнула и взялась за вторую.
– Один, два, ТРИ!
Они одновременно потянули ручки на себя.
Финн почувствовал прикосновение прохладного влажного металла к ладони, ощутил пульсацию электричества. Вспыхнул ослепительный белый свет, который окутал его, образовав сияющий тоннель вокруг видимой реальности. Последнее, что успел увидеть мальчик, были огромные, испуганные глаза Габи. Потом чудовищный грохот поглотил все звуки, включая вопли Уэллса.
Финна подхватило, закрутило и завертело в разные стороны, и он перепугался, как бы у него не сломалась шея. Он звал Габи, но уже не слышал свой голос. Вокруг него оглушительно гудел и ревел свет. Оказывается, в этом месте свет имел звук. Он грохотал в ушах мальчика громче, чем поезд или самолёт.
Финна так грубо трясло и крутило, что он мог только обмякнуть и терпеть, перестав сопротивляться, чтобы не пострадать ещё сильнее.
Он был уверен, что настали последние мгновения его жизни. Не нужно ему было даже пытаться путешествовать! Перемещения во времени – не для него. Это дело мамы, бабушки, Фейт. Как только эти мысли возникли у него в мозгу, боль и рёв усилились. Нужно сосредоточиться, по крайней мере, попытаться… сделать что?.. Управлять падением?
Мама.
Финн беззвучно позвал её. Представил, что она ждёт его. Улыбается. Волнуется перед встречей. Вибрация моментально стихла, тряска ослабла. Он «ухватился» за эту волну. Мама будет гордиться им, потому что он нашёл её дерево.
Только ведь не он обнаружил портал, верно? Дерево заметила Габи.
Тряска снова усилилась, свет стал ещё ярче. Финн попытался заглушить звуки и попробовал зажмуриться. И в тот самый миг, когда он понял, что его тело просто не выдержит и его сейчас разорвёт пополам, резко наступила тишина.
Ни света, ни звука, только его хриплое прерывистое дыхание. Вокруг Финна была кромешная тьма, и он не представлял, где находится.
Он до сих пор чувствовал дверную ручку в своей ладони. Как ни странно, он так и не отпустил её. Финн привалился спиной к стволу. Наступила ночь, стало холодно. Слишком холодно.
– Габи? Ты цела?
Никто не ответил.
– Габи!
Он на четвереньках пополз вокруг дерева. Удивительно, но тело, несмотря ни на что, подчинялось приказам мозга. До этого Финн боялся, что у него сломаны все кости.
Земля оказалась промёрзшей. Снег. Она занесена снегом!
– Габи?
Тишина. Он совсем один.
– Нет. НЕТ!
Дерево не пропустило Габи, значит, она осталась на горе, где на неё охотится Уэллс с пистолетом. Или даже хуже – дерево всё-таки перенесло её в какое-то другое место. Туда, где Финн, наверное, никогда её не найдёт.
Он не мог даже думать об этом.
И Финн в отчаянии заговорил сам с собой:
– Пожалуй, если я возьмусь за вторую ручку, то смогу вернуться обратно… – Он потянулся к железяке и прошептал: – Габи, держись! Я уже иду!
И вдруг из темноты раздался негромкий голос:
– Нет, так не сработает.
Глава 19
Финн не поверил собственным ушам. Он не мог ничего рассмотреть, но готов был поклясться, что узнал голос.
– Я должен убедиться, что это ты.
Послышался шорох, вспыхнул крошечный огонёк спички. Ожило пламя латунной масляной лампы. Глаза Финна медленно привыкали к свету.
– Мама?
Она была здесь, стояла напротив него, озарённая слабым янтарным сиянием.
Он подался к ней, торопясь как следует разглядеть. Это она! Финн упал в её объятия, она крепко-крепко прижала мальчика к себе. Она настоящая! Невероятно, но она была живая, из плоти и крови! Она – его мама! Её руки обнимали его, а он плакал и шмыгал носом, как будто снова стал сопливым четырёхлеткой.
Она начала гладить сына по голове.
– Ах, Финн, мне так жаль, что тебе пришлось нелегко. Прости меня, прости…
Он отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза.
– Что ты тут делаешь? Почему я…
– Я прячусь. Ах, мальчик мой! Я знала, что ты меня найдёшь.
– Я не… это был не я, а Габи. Она обнаружила дерево и…
– Значит, она с тобой? Замечательно! Не беспокойся, дерево её не перенесёт.