Читаем Теория относительности с точки зрения путешественника во времени полностью

Когда Финн был совсем маленьким, а бабуля Бет ещё могла совершать длительные прогулки, она рассказывала ему про все виды местной растительности. Мальчик почти ничего не помнил о тех временах: в памяти осталось лишь то, что на небе всегда сияло солнце, когда он и бабушка были вместе.

Шаги Габи за его спиной замедлились, а потом замерли.

– Как ты?.. Хочешь немного передохнуть?

– Нет. Я… Ну да. Прости.

– Да брось, всё нормально.

На самом деле ему тоже нужна передышка. Финн плюхнулся на зелёно-жёлтый ковёр листвы и вытянул ноги, чтобы кровь прилила к усталым конечностям.

– Просто… подъём очень тяжёлый! – Габи не могла отдышаться. – Каждый раз, когда я вижу вверху поворот, то надеюсь, что дальше тропа будет ровнее, но она становится всё круче!

Девочка вытащила бутылку с водой и сделала жадный глоток. Финн планировал разделить содержимое третьей бутылки поровну, но теперь решил отдать всё Габи.

Он отпил только крошечный глоточек и проверил время на экране телефона. Плохо дело. Прошло уже четыре часа, а они даже не приблизились к вершине. По крайней мере, так ему казалось. Но откуда ему знать?.. Если они находятся на полпути, то ни за что не успеют спуститься вниз до темноты.

Габи как будто прочитала его мысли.

– Ладно, я готова.

Она с трудом поднялась: её ноги подгибались.

– Кстати, ты заметил? – спросила она, когда они побрели вперёд. – Здесь вообще нет птиц.

Финн удивился:

– Точно. И цикад тоже не слышно.

– Здесь, наверху, всё по-другому, – и Габи обхватила себя руками.

– Ага, тут холоднее.

– И ещё кое-что.

– Что?

– Ты будешь смеяться.

– Не буду.

– Будешь-будешь, но я скажу. Я ощущаю что-то огромное и живое. Оно занимает всё пространство. Я прямо чувствую, как гора дышит у меня под ногами.

– По-моему, теперь ты включила бабулю Эв, – произнёс Финн, пытаясь скрыть усмешку.

– Ну вот! Ты такой предсказуемый!

– Нет-нет, что ты! Я понимаю, о чём ты говоришь. Если честно, я тоже что-то такое ощущаю. Но я не отношу это к мистике. Возможно, так действуют магнитные поля или в горах проявляется эффект, который оказывает на человеческий мозг быстрая смена атмосферного давления…

Габи покачала головой, глядя на деревья, которые Финн предположительно считал осинами.

– Называй это как тебе угодно. Я-то уверена, что речь идёт о чём-то совершенно другом. Более грандиозном. Магическом.

Финну захотелось с ней согласиться. Если люди способны путешествовать во времени, то почему гора не может дышать у них под ногами? Однако он не решился сделать столь нелогичное допущение. Даже ради Габи. Не такой он был человек. Кроме того, где-то в глубине его сознания нечто очень важное негромко напоминало, что в ситуации, когда твой мир распадается на атомы, надо оставаться тем, кто ты есть.

А Финн был учёным.

Поэтому он выдвинул научную гипотезу:

– Я читал, что квантовая механика – это область, которая лежит ближе всего к естественной магии. Элементарные частицы подчиняются своим законам. Если предположить, что у Вселенной есть некие неизвестные нам законы, которым следуют мельчайшие объекты, то они действительно будут похожи на магию.

Финн посмотрел в затуманенные усталостью глаза Габи и почти наяву увидел, как её разум отгораживается от его слов.

Она изогнула бровь.

– Нам известно, что путешествия во времени вполне реальны. Как ты объясняешь такой феномен? Разве он укладывается в твои научные книжки?

– Нет. Пока нет. Но я не сомневаюсь, что со временем смогу всё понять. Любое явление рано или поздно получает научное объяснение.

– Ничего подобного!

Какое-то время они шли в тишине, стараясь как можно быстрее добраться до вершины, и единственным звуком, который они слышали, было только их собственное тяжёлое дыхание. Теперь, когда Габи обратила на это внимание Финна, ему стало не хватать пения птиц.

* * *

После охотничьей хижины тропа превратилась в бесконечный подъём без живописных видов, водопадов и полян, зато со множеством никак не отмеченных развилок на пути. Некоторые заканчивались тупиками, поэтому ребятам приходилось снова возвращаться обратно. Финн был озадачен. А вдруг один из тупиков вёл к порталу? Может, маршрут, который «приготовила» для него мама, давно зарос: например, в какой-то момент оказался перегорожен упавшим деревом, после чего природа взяла своё?

– Твоя бабушка что-нибудь говорила о дереве? О том, как оно выглядит? – пропыхтела Габи.

Она шагала с трудом, всё чаще спотыкалась и начала хрипеть. Финн боялся спрашивать, в порядке она или нет.

– Нет. Она только сказала, что мы должны добраться до вершины.

– Ты уверен, что она именно это имела в виду?

– Да, – соврал Финн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей