Читаем Теория относительности с точки зрения путешественника во времени полностью

Почему же отец об этом молчал?

Мальчик вспомнил слова матери: «Приходится хранить секреты от тех, кого любишь больше всего на свете… А порой мы вынуждены лгать».

Интересно, много ли мама рассказывала отцу?

Медсестра проинструктировала папу насчёт процедуры выписки и ушла.

– Пап, ты ведь уже в курсе, что мама не вернётся? – прошептал мальчик.

– Да.

Отец опустил голову и уставился на свои руки. Но Финну не нужно было видеть его глаза: он уже понимал, что они полны страдания.

– Она солгала и мне. Лиз не говорила мне, что это с самого начала было частью плана. Я бы никогда на такое не согласился, поэтому она и скрывала от меня… Последние несколько недель я повсюду её искал, проверял записи, регистрирующие смерти, осматривал старые кладбища…

– Ты нашёл её… её… могилу? – Финн с трудом сглотнул.

– Нет. Не нашёл.

– Но она больше никогда не вернётся?

– Ах, Финн. Если живёшь рядом с Путешественниками во времени, то начинаешь осознавать, что никакого «никогда» просто нет.

Глава 33

Рёбра ещё болели, поэтому прошло какое-то время, прежде чем Финн более-менее пришёл в себя. Но крепкий сон и отдых сделали своё дело. Спустя несколько дней мальчик лежал на кровати в своей комнате, таращился в потолок и пытался убедить себя в существовании мира, в котором его присутствие что-то значило. Всё, что он успел пережить, было совершенно невероятно с научной точки зрения, но он знал, что это случилось на самом деле. Если Финн смог поверить в возможность путешествий во времени, то прыжок к вере в себя, по идее, должен оказаться не слишком трудным.

Но он был именно таким. До невозможного трудным.

Финн услышал трель дверного звонка и быстрые шаги отца, который вышел из своего заваленного бумагами кабинета. Раздались приглушённые голоса, затем в спальню мальчика постучали.

– К тебе гости, Финн.

На какую-то сумасшедшую долю секунды он подумал, что это Габи, но нет, для её визита было ещё слишком рано. Девочка будет прикована к больничной койке как минимум на целую неделю.

– Вот теперь я воспользовалась парадной дверью!

На пороге застыла бабуля Эв с улыбкой до ушей. Она была не так укутана, как в прошлый раз, и мерцания вокруг неё тоже не наблюдалось. Когда Финн это понял, то сразу расслабился.

Одной бабули Эв более чем достаточно.

Она вошла в комнату, отодвинула стул, стоящий возле письменного стола, и плюхнулась на него.

– Успокойся, я не собираюсь задавать вопросы! – воскликнула бабуля Эв.

И она кивнула отцу Финна: тот прислонился к дверному косяку, скрестив на груди руки и мрачно улыбаясь.

– Да я и знать ничего не хочу! Предпочитаю догадки и недомолвки. Но если я вдруг понадоблюсь – для чего угодно! – то я всегда рядом. И никаких вопросов, понятно? – добавила бабуля Эв и многозначительно выпучила глаза.

– Ага, – улыбнулся Финн.

После этого отец извинился, сказав, что должен заняться ужином. Эвелин поблагодарила его и проводила взглядом.

– Отлично! Хорошо, что мы остались одни! Позволь потешить тебя историями, которые мне давным-давно не терпелось тебе сообщить!

И она проговорила не меньше часа. Финну пришлось несколько раз прерывать её, потому что от смеха у него ещё сильнее заныли рёбра. Впрочем, было классно посмеяться – так классно, что он мог потерпеть боль. Бабуля Эв поведала о том, как она путешествовала по своей жизни и даже за её пределы. В отличие от мамы Финна и своей сестры Бет она не умела переноситься в будущее, поэтому рыскала по прошлому.

Она включила планшет Финна и показала внуку, как случайно угодила в фильм Чарли Чаплина в тот момент, когда болтала по мобильному телефону.

– Я здорово сглупила и попала в кадр. Разумеется, я ни с кем не трепалась, просто делала кое-какие заметки… для себя.

Финн внимательно просмотрел зернистые кадры и действительно заметил бабулю Эв, которая стояла на заднем плане и что-то тараторила в старую модель сотового телефона.

– Как видишь, ничего страшного. Легко можно объяснить, что пожилая дама что-то лепечет в старомодный слуховой аппарат, но, святые небеса, как же твоя бабка меня распекала!

Финн понимал, чего добивается Эвелин. Она показывала ему светлую сторону путешествий во времени. Намекала, что это не только кошмар бесконечного переживания самых страшных моментов в жизни твоей семьи.

– Ты не боишься, что изменила ход истории? – спросил он. – Мне казалось, ты именно этого хотела избежать?

– Я путешествую так долго, что успела кое-что понять. Время довольно устойчиво к трансформациям. Не знаю, чем это объясняется, но, поверь мне, изменить течение конкретного отрезка чрезвычайно трудно. Ты что-то переделываешь, а события всё равно идут своим чередом. Не всегда, конечно, но, скажем так, в девяти случаях из десяти.

Финну её объяснение не понравилось. Он вынужден был согласиться с доком: бабуля Эв – довольно легкомысленная особа. Но рассказывала она о своих похождениях просто уморительно.

– Почему ты считаешь, что всё осталось по-прежнему?

– Отличный вопрос! Изменение прошлого – это ведь, по сути, идеальное преступление! Никаких свидетелей! Если прошлое изменено, окружающие считают, что так оно и было, правильно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей