Читаем Теория риторики полностью

Этот тип действий относится и к коммерческой операции, и к финансовой операции, и к управленческим усовершенствованиям, и к изобретательской деятельности, и к организации концерта или театрального представления, построению системы информирования или организации учебного процесса. Таков принципиальный временной план течения диалога.

Очевидно, что чем эффективнее, т. е. плодотворнее, замысел и чем интенсивнее по времени идет последовательность диалогов, тем эффективнее идет процесс перехода к действию или, как говорят, "решения вопроса", т. е. системы действий, приводящих к задуманному результату. Искусство ведения такого рода диалога относится к искусству управления (public administration).

При этом действует правило:

В диалоге, помимо устно речевых форм, участвуют письменные графические формы, дающие сжатую и наглядную информацию.

Для облегчения диалога при искусстве управления разрабатываются соответствующие документные формы, которые позволяют увеличить скорочтение документов и писем и облегчить их составление. При скорочтении и быстроте исполнени разрабатываются различные формы документов:

1. Анкетная  - когда новые сведения могут вноситься по строчкам анкеты, а если форма стандартная, то просто ставится несловесная помета (прочерк, галочка и т. п.);

2. Таблиц  - когда сведения представляются в виде таблицы, строки и столбцы которой заполнены цифрами или словами.

3. Формулярные текстовые  - когда в печатном формуляре заполняютс только пропуски слов и выражений.

4. Графические документы : графики, диаграммы, структурные схемы, гистограммы, с помощью которых описывается состояние дел и их динамика;

5. Карты (географические и топографические), планы, картысхемы .

6. Фотографии объектов, исполненные разной техникой фотографирования.

7. Чертежи и технические рисунки, представляющие воображаемый вид объектов.

8. Обычные текстовые документы со строгой формулярной частью, форматом, точным самоназванием и официальными верительными реквизитами.

Письменные документные тексты в искусстве управления являются показателем культуры управления.

Не меньшим искусством отличается и устная речь, соединяющаяся с письменной. Она должна быть строга по предмету ("строго по делу"), точна относительно состояния дел, строго следовать принятым нормам фразеологии и терминологии и по возможности сжата.

Управляющее лицо должно овладеть искусством дебатирования. Под искусством дебатирования понимается умение дать слово тем лицам, речь которых в сочетании с другими речами наиболее полно может осветить предмет и представить интересы каждого говорящего, умение извлечь из разных речей различный и общий смысл, соединить в своей речи разнообразие мнений и предвидеть возможные опасности для дела, суммировать предложения.

Важным элементом искусства управления является избрание участников совещания, назначение темы и сроков совещания. Ошибка в отношении выбора и сроков участников не даст возможности развивать дело.

Из сказанного выводится правило:

Планирование диалогов в искусстве управления состоит в том, что прежде всего назначают ся сроки вершения дела как целого, сроки достижения конечного результата и отсюда сроки промежуточных результатов и их характер.

Планирование должно быть реальным, но всегда энергичным в том смысле, что сроки промежуточных и конечного результата должны быть построены так, чтобы сотрудники могли их выполнить с определенным, но не чрезмерным напряжением сил.

Искусство управляющего диалога дается опытом, знанием конкретного дела и, конечно, талантом. Ошибка при этом может уничтожить любой самый выгодный для организации и общества проект и скомпрометировать его.

Управляющий диалог ведется внутри организации, но всякая организаци находится в определенной среде подобных организаций и частных лиц, которые всегда могут бросить вызов разрабатываемому проекту (такой вызов по-английски называется "challenge"). Поэтому организация и управляющий всегда находятс в поиске информации о возможных вызовах. Этот поиск информации осуществл ется путем:

1. Обращения к информационным системам, особенно к системам информационного поиска.

2. Обращения к рекламе


и ее анализу.

3. Обращения к массовой информации


, особенно печатной, и анализу сообщений о фактах.

4. Обращения к специальной литературе.

5. Сбора документов, предлагаемых организациями для публики (например, балансовых отчетов).

6. Участия в презентациях и прессконференциях.

7. Анализа информационных писем и афертов.

8. Личных бесед и поддержания личных связей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки
Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Кассандра Клэр , Майкл Коннелли , Марта Уэллс

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Любовно-фантастические романы