Читаем Теория риторики полностью

Обучение своей организации состоит в том, что руководитель организации, во-первых, должен быть хорошо осведомлен о сущности проекта и способах его пропаганды в связях с общественностью, во-вторых, сотрудникам в обязанность вменяется повторять в любых контактах, с любыми людьми сущность и преимущества нового проекта и, в-третьих, в соответствии с планами действий по связям с общественностью участвовать в соответствующих мероприятиях. План мероприятий по связям с общественностью разрабатывается, во-первых, так, чтобы ввести в действие те виды словесности, которые можно применить с наибольшим эффектом для пропаганды данного проекта. Например, при открытии булочной в городском квартале нецелесообразно привлекать общенациональные средства массовой информации, тогда как открытие атомной электростанции потребует этого. Соответственно, для открытия булочной достаточно собрания домохозяев, а для открытия электростанции необходимы регулярные публичные демонстрации ее действия и безопасности.

Во-вторых, должна быть разработана система аргументации в пользу проекта. Для каждой категории пропагандируемых (властей, общественности, фирм и обществен ных организаций) должна быть разработана система доводов, понятных каждой из названных категорий и отвечающих интересам данной категории.

В-третьих, надо обеспечить диалоговый режим словесных действий. Под диалоговым режимом понимается включение в аргументацию риторической части речи "опровержение", т. е. представлять свои аргументы с учетом альтернатив и развивать альтернативные взгляды с возможной подробностью, каждый раз опровергая эти альтернативы. Под диалоговым режимом понимается также реальный диалог в письменной и устной формах с категориями заинтересованных и затронутых в связях с общественностью лиц. Далее необходимо корректировать доводы, если встретятся такие возражения, которые опровергают ранее выдвинутые доводы.

Проведение плана мероприятий по связям с общественностью предполагает также предварительный анализ отношений разных пропагандируемых категорий лиц к проекту и постоянный анализ умонастроений в ходе реализации проекта и по его завершению. Эта работа предполагает включение методик социологических обследований и иных методов: обмен письмами, проведение бесед, анализ реакции на публикации, анализ отношения к проекту в ходе его реализации.

3.1.7 Искусство управления и связи


с общественностью

Развитие современных диалогов, таким образом, строится как искусство управления, анализ вызовов и связи с общественностью

Таблица 3.4 показывает, в каких соотношениях находятся эти три категории.

Таблица 3.4


Таблица показывает субъекта диалогических действий независимо от того, является ли этот субъект, скажем, отцом семейства или главой государства, партии, фирмы и общественной организации.

Таким образом, создание и корректировка проекта,


т. е. риторический замысел, зависит от риторических и практических действий вовне и внутри среды управления.

От таблицы 3.4, которую следует назвать матрицей обоснования проектов, можно перейти к схеме 3.3, показывающей развитие диалога и отвечающих ему действий с целью создания проектов.

Схема 3.3


3.1.8. Изобретение в диалоге

Матрица создания и корректировка проекта показывает граничные услови риторического изобретения.

Риторическое изобретение невозможно без учета внешней и внутренней среды управления.

Этот закон полезно назвать законом граничных условий изобретения.

Другим граничным законом являются культурные условия риторического изобретения. Под культурными условиями понимается совокупность данных о личной культуре работников внутренней и внешней среды управления, данные о материальной культуре, в которых происходит реализация проекта (иногда говорят, данные об инфраструктуре), и духовные запросы внутренней и внешней среды управления, объясняемые характером морали и нравственности, этическими и эстетическими запросами, уровнем образования.

Риторическое изобретение невозможно без учета культурных условий существовани я проекта.

Этот закон полезно назвать законом культурных условий риторического изобретени я.

Третьим фактором риторического изобретения является сама персональность изобретающего. Закон граничных условий и закон культурных условий не могут предсказать полностью творческие действия ритора. Творческие действия ритора могут сильно отличаться от предсказуемых требований социальной и культурной сред. Так, проекты Э.К. Циолковского относятся к такого рода риторическим изобретениям. Творческие проекты при границах социальной и культурной сред предполагают достаточно широкий спектр идей, являющихся результатом риторического изобретени

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки
Город костей
Город костей

Там, где некогда бороздили волны корабли морские, ныне странствуют по Великой Пустыне лишь корабли песчаные, продвигаясь меж сияющих городов. И самый главный из городов — Чарисат. Город чудес, обитель стройных танцовщич и отчаянных бродяг, место, где исполняются мечты, куда стремится каждый герой, каждый авантюрист и искатель приключений. Город опасностей и наслаждений, где невозможно отличить врага от друга, пока не настанет время сражаться… а тогда может быть уже поздно. Город, по улицам которого бредут прекрасная женщина и обаятельный вор, единственные, кто в силах обмануть жрецов страшного культа, несущего гибель городу мечты…

Кассандра Клэр , Майкл Коннелли , Марта Уэллс

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Языкознание, иностранные языки / Любовно-фантастические романы