Читаем Теософские беседы полностью

Одной из главных причин, почему разделение между более передовыми и менее передовыми должно быть сделано в середине пятого круга, является то, что более поздние расы будут находиться в намного более близкой связи с адептами и великими дэвами, чем мы теперь. Поэтому для них будет необходимо всегда находиться в состоянии способности к впечатлению, в готовности получить излияние эманаций и ответить на них. Это в свою очередь требует, чтобы они жили мирной и созерцательной жизнью, из чего вытекает необходимость удаления людей примитивных рас, чтобы у них не было возможности нападения и убийства человека, пребывающего в состоянии созерцательности. Более эффективные вибрации того времени не пробудили бы высокий характер у дикарей, но только бы стимулировали и усиливали их низменные страсти, таким образом, они ничего не получили бы, находясь на Земле в тот период, в то время как они сделали бы невозможным прогресс более развитых людей. Но другие три пятых нашего существующего человечества, достигшие успеха, поскольку они не выбывают после "судного дня" в пятом круге, всё же не все преуспеют в смысле достижения уровня асекха. Считается, что приблизительно одна пятая целого числа (то есть, одна треть из тех, кто не выбыл) полностью достигнет; но это означает, что две трети успешных будут в конце нашей цепи миров всё ещё иметь дальнейшую работу, прежде чем они достигнут уровня, предназначенного для них. Они также должны будут войти в следующую цепь, хотя и не будут нуждаться в более ранних стадиях её развития: таким образом, они, вероятно, появятся примерно в её средней точке так же, как более высокие классы монад, прибывших с Луны, вошли в нашу существующую эволюцию в её средней точке. Вопрос, однако, усложнится для них тем фактом, что так же, как в этой цепи поставленная перед нами цель по её уровню выше, чем аналогичная цель в лунной цепи, так же уровень успеха, ожидаемого в пятой цепи, будет выше, чем в нашей. В связи с этим, однако, у нас в настоящий момент нет никакого беспокойства.

Фактическое распределение в конце нашей планетарной цепи, вероятно, будет чётко представлено в виде нескольких классов следующим образом; хотя, очевидно, каждый из них мог бы далее также быть подразделён:

1. Те, которые, разумно изучив эволюцию и выбрав более короткий и более крутой Путь к цели, уже достигли адептства в предыдущих кругах.

2. Те, кто достигнут уровня асекха в седьмом круге. Они – самый высокий класс людей, которые двигались вместе с обычным потоком эволюции – авангард тех, кто следовал обычным путём. Они могут быть соотнесены с теми, кто перешёл в нашу цепь из первого класса лунных людей.

3. Те, кто упустят это прекрасное достижение, но преуспеют в том, чтобы достигнуть уровня архата в седьмом круге. Они соответствуют в нашей цепи второму классу лунных людей, и будут нуждаться в очень немногих рождениях в следующем воплощении цепи, прежде чем также получить уровень освобождения.

4. Те, кто, хотя и пройдут испытание в середине пятого круга, всё же не преуспеют в том, чтобы подняться выше трёх самых низких уровней Пути. Они, возможно, соотносятся в нашей цепи с лунным животным человеком, который только что сумел отделиться от животного царства, и, следовательно, прошёл большую подготовку, чтобы должным образом войти в новую цепь.

5. Те, кто, преуспев в достижении уровня человека в нашей земной цепи, всё же окажутся неспособными достаточно продвинуться, чтобы оправдать своё пребывание в этой цепи после середины пятого круга. Без сомнения, среди них будет несколько подразделений или классов.

6. Те, кто окажется не в состоянии получить уровень человека. Это монады самого низкого уровня, только что достигшие животного царства на Луне, и столь медленно продвигавшиеся в земной цепи, что не успеют индивидуализироваться.

Эти неудачи в достижении предназначенного уровня мы находим не только для человека. Та же самая вещь, видимо, случается на всём протяжении эволюции в каждом царстве. В то время как большинство каждой волны монад выполняет своё предназначение, в каждой есть меньшинство запаздывающих и гораздо меньшее меньшинство тех, кто намного всех опережает. Например, так же, как несколько человек могут намного опередить своих товарищей и достигнуть адептства, таким же образом несколько животных могут оторваться от своих групповых душ и стать индивидуализированными, хотя основная часть жизненной волны животных достигнет индивидуализации только к концу седьмого круга, чтобы сформировать человечество пятой цепи. Люди, которые приближаются к адептству, всегда находятся в тесном контакте с настоящими адептами как Их ученики; животные, которые приближаются к уровню человека, обычно находятся в тесном контакте с существующим человечеством как домашние животные, специально развитые в привязанности и интеллекте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика