Читаем Теперь это ему ни к чему полностью

В начале шестого в комнату вошел Чип. Даффи в это время чистил свой кольт, а Шульц и Джильрой наблюдали за ним.

– Ну что, нашли Аннабел? – спросил Даффи. Чип сел, вытер пот с лица.

– Конечно, нашли, – ответил он. – И где бы вы думали? Даффи положил кольт на стол, плотно сжал губы.

– Где же?

– Вы не поверите. – Чип, очень довольный, улыбнулся. – Эта дамочка завела шуры-муры с одним из парней Моргана.

– С Клифом? Чип кивнул.

– Она как раз сейчас у него. А он лежит и воет. На голове здоровенная шишка. Даффи поднялся.

– Надо срочно ехать за ней, – сказал он, сунув за пояс кольт.

– Все поедем? – спросил Джильрой.

– Я и Чип. Мы справимся с этим делом.

– Идет, – согласился Чип, шепнул что-то на ухо Шульцу и оба расхохотались.

– После этого я сразу поеду в “Бельмонт-Плазу”, – проговорил Даффи, – а вы будете ждать меня там. Понаблюдайте за холлом. Я Моргану не верю и не хочу рисковать.

Даффи сел за руль и, когда вывел машину на улицу, сказал Чипу:

– Если эта куколка начнет выкидывать штучки, можешь не стесняться. Чип кивнул.

– До чего же она хороша, стерва, – сказал он и добавил печально:

– Плохо быть толстым, как я.

– Наоборот, это ваше счастье. Дамочка ядовита, как змея. Горе тому, кто ей приглянется.

– И все-таки появиться с такой куколкой – одно удовольствие, – ответил Чип и объяснил Даффи, куда надо ехать. Минут десять они ехали молча, потом Даффи спросил:

– Вы эту улицу имели в виду? Чип высунулся из окна, огляделся.

– Да, эту.

Даффи остановил машину, они вышли. Чип порылся в карманах, достал листок бумаги.

– Тысяча четыреста шестьдесят девять.

Даффи посмотрел на номер дома, у которого они остановились, и сказал:

– Это, должно быть, на той стороне. И чуть дальше. Они перешли на другую сторону, и, когда стали спускаться вниз по улице, Даффи предупредил:

– Будьте осторожны, Чип. Оба они весьма опасны.

– Не пугайте меня, – ухмыльнувшись, сказал Чип. Дом под номером 1469 оказался довольно большим. Даффи пробежал глазами висевший на стене список квартиросъемщиков.

– Ага! Вот и он! Клиф Вессен.

Даффи позвонил в первый попавшийся звонок и, когда дверь открыли, вместе с Чипом прошел в вестибюль.

– Третий этаж, – шепнул Даффи. Они не спеша поднялись по лестнице.

– А дом ничего, – заметил Даффи.

Когда они дошли до третьего этажа, Даффи вынул из-за пояса кольт и кивнул на последнюю дверь, приблизился к ней, осмотрел замок.

– Ничего не стоит открыть, – радостно сообщил он.

– Дайте мне. Я лучше вас в этом разбираюсь.

Чип вытащил из кармана отмычку и бесшумно открыл дверь.

– Войдите через две минуты, – шепнул ему Даффи.

Чип отошел от двери.

Даффи нажал на ручку и вошел в маленькую переднюю с двумя дверями. За одной слышались голоса. Держа револьвер наготове, Даффи ворвался в комнату.

– Вы уже успели его соблазнить? – спросил Даффи с презрением.

Аннабел быстро обернулась. Она стояла у кушетки, на которой лежал Клиф. Голова его была забинтована. Аннабел устремила на Даффи взгляд, полный ненависти.

– Не двигаться! – приказал Даффи.

– Убирайся отсюда! – каким-то сдавленным голосом произнес Клиф.

Вдруг Аннабел улыбнулась, пригладила волосы и обратилась к Даффи:

– Ты обворожителен!

– Сядь! – приказал Даффи.

В этот момент появился Чип. Он мельком посмотрел на Клифа, задержал взгляд на Аннабел, надул щеки и снял шляпу.

– Кого это вы с собой привели? – спросила Аннабел, опустившись на край кушетки. – Что это за господин? Чип улыбнулся, поправил галстук.

– Какая женщина! – прошептал он.

Даффи не спускал глаз с Клифа.

– Вытащи руки из-под одеяла! – приказал он.

– Не лучше ли мирно побеседовать? – Аннабел была само смирение.

– Ты поедешь с нами, – холодно проговорил Даффи.

– Прямо сейчас? – спросила Аннабел.

– Да.

– Куда же вы меня повезете?

– Скоро увидишь. Попрощайся с этим сокровищем, вряд ли когда-нибудь встретитесь.

Аннабел бросила взгляд на Клифа.

– Он не в форме. Я только зря потратила время.

– Клиф просто не достоин такой дамы, – ухмыльнулся Чип.

– Вот и хорошо! – крикнул Клиф. – Убирайтесь все отсюда! Я не желаю вас видеть!

– Мне надо собрать свои вещи, – проговорила Аннабел. Даффи покачал головой.

– Поедешь как есть. Нам с тобой надо о многом поговорить. Пошли, живо!

– Вот таким ты мне нравишься, – хихикнула Аннабел. – Я тоже хочу кое-что тебе рассказать. О нем, – Аннабел указала на Клифа, – и о Моргане. Умрешь со смеху.

В этот момент Клиф выдернул руку из-под одеяла, нажал на спуск. Одновременно выстрелил и Даффи, но кольт оказался для него непривычно тяжел, пуля пролетела у Клифа над головой и вошла в стену. Чип с быстротой, которой нельзя было ожидать при его полноте, бросился на Клифа.

Даффи подошел к Аннабел. Она лежала на полу, зажав рану рукой. Даффи опустился перед ней на колени. Это до слез тронуло Аннабел.

– Успокойся, ничего страшного нет, – сказал он.

– Несите ее сюда, – распорядился Чип. Он уже успел двинуть Клифа в подбородок и стащить на пол. Тот был без сознания.

Даффи положил женщину на кушетку.

– Нужны полотенце и вода, – сказал он. – У нее сильное кровотечение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Взмах ножа
Взмах ножа

«Лучший роман года — динамичный, жестокий. Соломита — настоящий новый талант», — писал журнал «Флинт» о романе «Взмах ножа». Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.Нью-Йорк объят паникой — в городе зверствует маньяк, он не выбирает своих жертв и убивает кого придется, а его нож оставляет чудовищные, ужасные, никогда не зарастающие раны. Перед лицом жестокой реальности полицейский Стенли Мудроу, главный герой романа «Взмах ножа», решает пренебречь служебной клятвой и пускается в погоню за убийцей — его влечет страсть охотника, запах добычи и жажда мщения.

Н. Ю. Киселева , С. В. Абашкина , Стивен Соломита

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Криминальные детективы / Полицейские детективы / Триллеры