– Там их нелегко будет найти, – сказал Джильрой, – Ничего, найдут, – улыбнулся Даффи, придвинул к себе телефон и позвонил Инглишу.
– Морган, похоже, у меня на крючке, – сообщил Даффи. – Распорядитесь утром обыскать его бюро.
– Где вы сейчас?
– Это не важно. Итак, запомните: в бюро Моргана, в настенном календаре, спрятаны фальшивые деньги. Надеюсь, этого достаточно для обвинения?
После некоторого молчания Инглиш ответил:
– Вполне. А вы, я смотрю, не теряете времени даром.
– Итак, “Навигационный трест Моргана и К°”, – повторил Даффи.
– Я знаю. – Инглиш повесил трубку.
– Пошли! – сказал Даффи.
Они тщательно закрыли все двери, спустились по пожарной лестнице и вернулись к машине.
– Все в порядке? – спросил Чип. Даффи кивнул и закурил сигарету.
– Утром Моргана ждут неприятности.
– А Инглиш, должно быть, не из трусливых, раз не боится тягаться с Морганом, – заметил Джильрой.
– И он не отступит, – уверенно заявил Даффи. – Вот увидите!
– Едем домой? – спросил Шульц.
– И как можно быстрее, – сказал Даффи. – Я чертовски устал.
Когда приехали в Бронкс, Шульц сказал:
– Вы идите, а я отвезу машину в гараж.
– Черт возьми! Куда мог запропаститься Джон? – сердито бросил Джильрой. – Он должен был нас ждать.
– Может, напился? – сказал Чип. – Я подарил ему десять долларов.
Джильрой шарил по стене, ища выключатель.
– Выпьете со мной по рюмочке? – спросил Даффи.
– Конечно. Но только виски. Я промочил ноги. Джильрой наконец зажег свет, прошел по коридору и заглянул в бар. Тощий лежал на полу. Лицо его было в крови.
– Руки вверх! – крикнул Малыш.
Джильрой и Даффи повиновались, а Чип успел упасть на колено и хотел спустить курок. В ту же секунду из-за двери выскочил Джо и ударил Чипа рукояткой пистолета по голове. Застонав, Чип рухнул на пол.
– Не трогайте его! – сказал Даффи.
– Какая нежная у вас натура! – не без удивления произнес Джо и усмехнулся.
– Не двигаться! – приказал Малыш.
– Что вам нужно? – едва слышно спросил Джильрой.
– Кое-что… – ответил Джо. – Этот парень выдал Клифа, и мы хотим взять его в оборот.
Джо с улыбкой направился к Даффи, замахнулся левой рукой, но неожиданно нанес удар по голове правой с такой силой, что Даффи отлетел к стене.
– Добей его! – подзадоривал Малыш. Танцующей походкой Джо снова направился к Даффи и, не дав опомниться, поднял его и словно мешок швырнул на пол.
– Вытащи его отсюда, – посоветовал Малыш.
– Угу… – Джо потащил Даффи к дверям.
Джильрой словно окаменел и стоял, выпучив от страха глаза. Малыш взглянул на него и нажал на спуск. Джильрой схватился за живот и медленно сполз на пол.
– Добить? – Малыш посмотрел на Джо, который держал за шиворот Даффи.
– Сам сдохнет от потери крови, – злобно ответил тот. Джо вытащил Даффи в коридор. Малыш последовал за ним, открыл входную дверь. Очутившись на улице, под дождем, Даффи пришел в себя. Он широко расставил ноги, пошатнулся, сделав вид, что сейчас упадет, и вдруг, не глядя, нанес Джо удар, попав прямо в нос. Джо покачнулся и выпустил Даффи из рук. Тот отскочил в сторону и как раз во время. Одна из пуль, выпущенных из револьвера сорок пятого калибра, ударилась о стену рядом с его головой. Даффи почувствовал, как сильно забилось сердце.
Малыш дважды выстрелил в Шульца. Даффи схватился за кольт, стараясь держаться в темноте, у стены. Может быть, удастся удрать? Он пытался определить, где находится Джо, но мешал свет уличного фонаря и густая завеса дождя. Страха Даффи не чувствовал, только безразличие ко всему.
В это время прогремели три выстрела. Стрелял Шульц. Пригнувшись, Даффи побежал через улицу. Вдруг раздался свисток и громкий топот.
– Легавые! – крикнул Шульц и, когда Даффи очутился рядом с ним, втащил его в подворотню.
– Надо сматываться, – сказал он, – полиция меня знает.
– Джильрой убит, – сообщил Даффи и добавил:
– А полиция нам ничего не сделает, у меня надежная защита.
– Но я только что выпустил несколько пуль.
– Не важно. Давай обменяемся пистолетами. На мой они даже не посмотрят.
В этот момент из-за угла появилась патрульная машина. Даффи вышел на мостовую и помахал рукой. Машина остановилась, и на Даффи уставились четыре пары настороженных глаз. Он не видел, но чувствовал, что на него направлены четыре пистолета, и старался не двигаться.
Наконец один из сидевших в машине сказал:
– О'кей! Все в порядке. Я знаю этого парня. Даффи шагнул к машине.
– Люди Моргана только что убили Джильроя, – сказал он. – Я видел это собственными глазами. Вы приехали вовремя.
Полицейские вышли из машины, постояли под дождем, видимо не зная, что предпринять, и направились к заведению Джильроя.
Даффи кивнул Шульцу, и они последовали за полицейскими в бар.
Полицейские склонились над Джильроем, потом взглянули на Чипа, неподвижно лежавшего на полу.
– Этот выкарабкается, – сказал один из них. – Он просто без сознания.
Неожиданно сержант остановил взгляд на Шульце и нахмурился.
– А вы где были во время этой заварушки? – подозрительно спросил он.
– Он отводил мою машину в гараж, – поспешно ответил Даффи. – И к этому делу не имеет никакого отношения. Сержант внимательно посмотрел на Даффи.