Читаем Терапия Ошо. 21 рассказ от известных целителей о том, как просветленный мистик вдохновил их работу полностью

Когда неделю смеха сменяет неделя плача, многие участники группы уже готовы дать волю своим слезам, хотя есть и те, у кого эта перспектива вызывает нервозность и беспокойство. Позволить себе вытащить на свет чувства, которые были надежно похоронены на протяжении многих лет, совсем не просто, и мы можем невольно оказать сопротивление. Во вводной части, предваряющей программу второй недели, руководитель группы объясняет своим подопечным, что каждый из нас носит в себе страх и боль и что, позволив себе выплакаться от души, мы можем преодолеть их и испытать колоссальное облегчение, а значит, отчасти исцелиться.

Участникам программы становится ясно, что они могут тотально выразить себя и рыдать так громко, как им захочется. Поскольку громкие стенания могут помешать другим людям, мы рекомендуем в буквальном смысле плакать в подушку, но главное – не сдерживаться.

Время от времени мы прибегаем к помощи музыки, для этого существует тщательно подобранная и весьма обширная коллекция печальных и берущих за душу мелодий, которые помогают вызвать слезы. Коллективная энергия группы поддерживает процесс. Слезы, как и смех, могут быть заразительными, поэтому, слыша, как кто-то плачет рядом с тобой, невольно настраиваешься на соответствующий лад, и это очень помогает всем членам группы.

Важно донести до участников, что любые страхи и боль, через которые им предстоит пройти, – это всего лишь отголоски прошлых событий, и нет нужды бояться тех же наказаний, травм или насильственных действий, которые достались им в детстве. Необходимо позволить подавленным воспоминаниям выйти на поверхность, чтобы восстановить интенсивность этих чувств.

Чем глубже мы погружаемся в процесс, тем лучше понимаем, что нам еще предстоит пробиваться через многие слои подавленных и глубоко запрятанных эмоций – чувств, которых в прошлом мы пытались избежать, запихивая их «куда-нибудь подальше», вглубь себя. Когда мы начинаем преодолевать блоки и устоявшиеся шаблоны, у нас появляется смелость, необходимая, чтобы вступить в схватку с еще бо́льшим количеством боли. Становится понятно: чем больше эмоций мы исторгаем из себя вместе со слезами, тем легче и беззаботнее себя чувствуем.

Тому, кто никак не может позволить себе расплакаться, мы всегда готовы помочь. Как-то раз Ошо сказал, что «ни один человек не заслуживает того, чтобы его просто оставили умирать». Так что члены группы имеют возможность поддерживать друг друга, предлагая разделить с ними их слезы.

Важное замечание: речь идет не о том, чтобы утешать друг друга, а о том, чтобы заражать друг друга своими слезами. В повседневной жизни мы действуем прямо противоположным образом и, стремясь избежать ощущения боли, выражаем сочувствие плачущему: «Не бери в голову… Все будет хорошо… Не плачь».


Единственная проблема, связанная с печалью, отчаянием, гневом, чувством безысходности, тревогой, тоской и страданием, заключается в том, что вы хотите от них избавиться. Это единственный барьер. Вам придется с ними жить. Вы не можете просто убежать. Именно они и формируют ситуацию, в которой жизнь интегрирует в себя нечто новое и разрастается. Все это вызов, который бросает вам жизнь. Примите его. Это скрытое благо.

…Грусть проникает в вас до самых костей, до мозга костей. Ничто не проникает так глубоко, как грусть. Следуйте за ней неотступно, и грусть приведет вас к самому центру. Вы можете оседлать свою грусть, и тогда вы получите возможность узнать о своей сущности что-то новое, чего никогда раньше не знали.[23]

(Ошо)

«Наблюдатель на холмах»

Я заметила, что к концу недели плача многие люди чувствуют себя словно обнаженными; это и мой собственный опыт – выплакавшись, мы все чувствовали себя эмоционально уязвимыми.

В связи с этим я отправила Ошо очередное письмо с вопросом: «Может быть, после всего этого нам стоит провести несколько дней в медитации? Люди нуждаются во времени, чтобы интегрировать в себя то, через что они прошли». Ответом мне стала записка от Ошо, в которой он писал о «Наблюдателе на холмах» – этот термин он использовал, когда говорил о медитирующем, который способен наблюдать за собственными мыслями и чувствами. Смысл послания сводился к тому, что продолжительность курса нужно увеличить до трех недель, посвятив всю последнюю неделю медитации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь мистика / Ошо-классика

Скрытая гармония. Беседы о Гераклите
Скрытая гармония. Беседы о Гераклите

В этой книге Ошо комментирует изречения Гераклита, человека, которого мы знаем, прежде всего, как древнегреческого философа, как основоположника диалектики. Ошо раскрывает нам тайный смысл общеизвестных высказываний этого мудреца и позволяет увидеть творчество Гераклита совершенно по-новому.«Гераклит поистине замечателен. Если бы он родился в Индии или в любой другой стране Востока, то прославился бы, как Будда. Но в греческой истории, в греческой философии он остался чужаком, посторонним. В Греции он известен не как просветленный, но как Гераклит Непонятный, Гераклит Темный, Гераклит Загадочный». Почему Гераклит не был понят современниками? Главный труд его жизни не сохранился и не дошел до наших дней. Но более поздние авторы — Аристотель, Сократ, Плутарх — постоянно цитируют его. Высказывания Гераклита действительно кажутся загадочными из-за преднамеренной многозначности слов и языковой игры. Ошо предлагает вспомнить поэтов дзен, например Басе, и услышать Гераклита как поэта, а не философа. Как особенного поэта…

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ДОБРОТОЛЮБИЕ
ДОБРОТОЛЮБИЕ

Филокалия - т. е. любовь к красоте. Антология святоотеческих текстов, собранных Никодимом Святогорцем и Макарием из Коринфа (впервые опубликовано в 1782г.). Истинная красота и Творец всяческой красоты - Бог. Тексты Добротолюбия созданы людьми, которые сполна приобщились этой Красоте и могут от своего опыта указать путь к Ней. Добротолюбие - самое авторитетное аскетическое сочинение Православия. Полное название Добротолюбия: "Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется." Амфилохий (Радович) писал о значении Добротолюбия: "Нет никакого сомнения, что Добротолюбие, как обожения орган, как справедливо назвал его преподобный Никодим Святогорец, является корнем и подлинным непосредственным или косвенным источником почти всех настоящих духовных всплесков и богословских течений в Православии с конца XVIII века до сего дня".

Автор Неизвестен

Религия, религиозная литература