Читаем test полностью

Так они и сделали. После того как военный совет завершился, Станнис сообщил своим людям решение - они штурмуют Дредфорт под покровом темноты; может быть, ночь темна, холодна и полна таких ужасов, что и красной жрице не снились, зато бурана, похоже, не будет, а это заметное преимущество. Перерывов между снежными бурями становится все меньше, а если какие и случаются, они с каждым разом все короче. Аша была согласна с королем – нужно воспользоваться хорошей погодой, пока это еще возможно. И все же ей казалось странным, что Теон не попытался предостеречь Станниса, ведь они вот-вот пойдут в атаку на замок, в котором ему довелось испытать столько мучений. Он поразительно хорошо держался во время всего перехода, но этот штурм его доконает, и не удивительно.

Поэтому, пока люди Баратеона жадно доедали последние кусочки холодного вяленого мяса, привязывали щиты поверх тяжелых меховых плащей и возносили молитвы своим богам, Аша пробралась через лагерь к брату, который тихо сидел под деревом. В неверном свете звезд он со своими седыми волосами казался бесплотным духом.

- Теон, - прошептала Аша, – надень капюшон. Ты замерзнешь.

Теон вздрогнул и затравленно взглянул на нее; он всегда так смотрел, когда к нему обращались, – пустым, стеклянным взглядом забитого животного, которое постоянно ждет пинка или чего похуже. От этого взгляда у Аши сжалось сердце. Она села рядом с братом, натянула ему на голову капюшон, словно маленькому ребенку, и завязала шнурки у него под подбородком – в перчатках это оказалось не так-то просто.

- Ты знаешь… - Аша замялась. – Ты ведь знаешь, к ночи мы будем там.

Она почувствовала, как по его телу прошла дрожь, но когда он заговорил, его голос был тихим, но ясным.

- Знаю.

- И ты… ты выдержишь?

Теон криво улыбнулся.

- Думаю, да. Ты… ты помни, Аша. Все будет хорошо, если будешь помнить. Не ходи внутрь.

Ей показалось, что он сейчас обращается не к ней, но ей не хотелось спрашивать, о чем он вспомнил и куда ходил. Но когда она протянула руку, он охотно подал ей свою, словно ребенок, которого никогда не звали бегать и играть с другими детьми, а теперь позвали, и он счастлив. Аша помогла ему встать на ноги и, не в силах совладать с собой, коротко, судорожно обняла его.

- Я пойду с остальными. Я буду недалеко.

- Хорошо, - ответил он. – Я буду здесь.

Покончив с этим делом, Аша поспешно побрела сквозь сугробы обратно к горцам. Ее сердце колотилось, словно один из больших боевых северных барабанов. Она всегда считала, что слишком живое воображение – серьезный недостаток для воина, но в столь зловещую ночь ей никак не удавалось унять фантазию. По словам Теона, Рамси Болтон завладел Светозарным, настоящим Светозарным. Аша не была уверена, что Станнис поверил в это, но король совершенно точно не станет полагаться на волю случая. Меч Станниса – подделка, его рубин тускнеет, от красной ведьмы нет вестей… Аша начала понимать, что король зашел так немыслимо далеко, пожертвовал всем ради какого-то чудовищного обмана. Но если он опустит руки и признает, что все было зря, - он погиб.

К тому времени, как взошла луна, они были уже в пути. Чтобы сохранить свой поход в тайне, они не зажигали факелы, но все с ужасом понимали, что если наткнутся на армию упырей, без огня им конец. Тем не менее, Станнис решил рискнуть. Однако, учитывая его тупую упертость и не менее тупую неспособность понять, когда уже пора отступиться и повернуть обратно, Аша тревожилась меньше, чем если бы приказы отдавал кто-то другой. Расклад, конечно, очень плохой, но ей почему-то было не так страшно.

Она упорно шла вместе с остальными. Сапоги хрустели по твердому насту. Горцы никогда не славились умением поддержать интересную беседу, так что кругом царило молчание, нарушаемое лишь редким ворчанием, призванным ободрить товарищей или предупредить о местах, где лед сломан; если не проявить осторожность, можно провалиться в замерзшее болото. Пар от дыхания мгновенно превращался в мерзлую корку, покрывающую нос и рот, и Аше все время приходилось смахивать с лица лед, но в остальном она была почти…

Вдруг в ночи, словно удар клинка, раздался жуткий протяжный вопль.

Аша остановилась так резко, что едва не потеряла равновесие. Она обернулась, и холодный ужас сковал ее сердце сильнее, чем Плачущая Вода. Аша тут же поняла, кто кричит, и ей стало дурно. Теон. О боги, это Теон.

Один из горцев попытался удержать ее, но она уже бежала, увязая в снегу и рискуя сломать шею, наткнувшись на низкую ветку или валун. Аша не останавливалась, пока, задыхаясь, не проломалась сквозь мерзлые кусты и не увидела брата, отчаянного бьющегося на земле и дергающего правой ногой. Нога была в ловушке – что-то, скрытое под снегом, удерживало ее.

«Упыри, - тут же подумала Аша, оцепенев от ужаса. – Они под землей, восстают из могил». Но потом она поняла, что это нечто вроде медвежьего капкана, жуткая штуковина с шипами, созданная для ловли…

Нет. Не медведя. Человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги