Читаем test полностью

- Они мертвы. Погибли, когда рухнула Стена. Их кровь впиталась в землю, их воспоминания живы в чардревах. Но корни чардрев пожирает яд, насланный Иными. Единственное, что может их остановить, - это огонь. Вокруг темнеет. Я ничего не вижу.

- Огонь, - повторил Сэм, словно говорящий ворон Старого Медведя. Интересно, что стало с той птицей. Может, она тоже погибла. – Мелисандра в Черном Замке.

- Ее пламя? – произнес Бран с вовсе не мальчишеским презрением. – Она бесполезна. Когда Асшай пал, она потеряла свою силу. Теперь она просто фокусница в рваном красном плаще, ожидающая смерти вместе с остальными. Даже ее порошки и зелья ей не помогут.

- Асшай пал?..

- Мир близится к концу, Сэмвел. – В голосе Брана звучала печаль. – Эпоха людей на исходе. История движется по кругу. Восемь тысяч лет люди правили миром. А теперь наступает Долгая Ночь. И только смерть будет господствовать на свете.

- Что ты хочешь ска… - Сэм с возмущением уставился на него. Как может Бран говорить такие вещи? Но нет. Он только с виду похож на Брана. И он, и Дитя Леса - оба упомянули, что Иные все сильнее отравляют корни чардрев, вгрызаясь в них все глубже. Бран черпает свою силу из чардрев, а если они становятся темными, порченными…

Ему безразлично, что станет с людьми, – выживут они или умрут все до единого.

- Бран, - сказал Сэм, с напором произнося его имя, пытаясь вернуть к жизни то, что осталось от маленького Старка, брата Джона, в этом безликом призраке со знакомым лицом, - если нужно, можешь взять еще моей крови. Можешь… можешь снова отведать моей плоти, если хочешь. Только позволь мне вернуться в Черный замок.

Древовидец слабо улыбнулся.

- Ты храбрый, Сэм. Но это не предначертано.

- Мне наплевать. – Сэм выпрямился, забыв о боли, крови и шрамах. Джон был здесь. И Джон, и Вель тоже, и они все еще сражаются. Они знают, что им есть за что сражаться. Они не сдались, и он не сдастся. – Отведи меня туда.

- Там одни развалины. Там царят смерть и разрушение. Там тебе нечего делать. Усни, Сэм. Погрузись в сон. Придет время, наступит рассвет, а с ним придет и лучший мир.

- Рассвет сам собой не наступит. – Как только Сэм вымолвил эти слова, до него дошло. Стена пала, и единственное, что могло ее разрушить, - это Рог Зимы. Кто-то нашел его и подул в него, - и Сэм понял, что ему хорошо знаком тот, кто это сделал. Значит, должен быть второй рог. Тот, который Джон нашел на Кулаке Первых Людей и отдал ему на память. А он по неведению увез его с собой в Цитадель. За тысячи лиг от того места, где этот рог должен быть.

«Это слова клятвы, - понял Сэм, пораженный ужасом. – Рог, который будит спящих, который приносит рассвет. Рог Рассвета».

И этот рог где-то рядом. Сэм потерял его, а может, его украли, или и то и другое. И Джон, и Вель, и Рог Рассвета – они где-то рядом, а значит, остается еще пусть ничтожный, но шанс. У Сэма никогда не было так тяжело на душе, и он никогда еще не был так тверд в своем решении. Ему было совсем не страшно.

- Отведи меня в Черный замок.

Бран помолчал. Наконец он повернулся, взмахнул рукой, и у него за спиной открылся темный низкий проход.

- Как пожелаешь.

Сэм понимал, что это может быть ловушка, но у него не было времени на раздумья. Хромая, он прошел мимо Брана, прочь из его необычного чертога, отбросив воспоминания о Детях Леса, пожиравших его заживо, и шагнул в туннель. Холодная влажная грязь облепила пальцы, которые прежде были похожи на пухлые колбаски, а теперь стали худыми и твердыми, будто от них остались одни кости. На них тоже алели шрамы, но Сэму было все равно. Он, словно крот, пробирался вперед в кромешной тьме. Страх исчез. Сэм был совершенно спокоен.

Проход извивался и петлял. В конце концов Сэм совершенно потерял направление. Однако его постоянно преследовал тихий шепот, поэтому он знал – нужно двигаться дальше. Сто дней и сто ночей. Неужели ему и вправду придется столько идти? Она сказала, у меня нет времени, чтобы…

И вдруг раздался обнадеживающий, но весьма болезненный удар. Сэм стукнулся головой о тяжелую деревянную крышку люка.

Вздрогнув от боли, Сэм протянул руку и толкнул крышку. Та поддалась, и, высунувшись из люка, Сэм почти без удивления понял, куда попал. Он оказался в унылом подвале библиотеки Черного замка, где когда-то проводил долгие часы, при свете единственной свечи исследуя изъеденные крысами свитки. Сэм протиснулся сквозь люк и выпрямился, чувствуя, как хрустит спина. Я здесь. Я дома.

Воздух был спертый и промозглый. Вокруг было темно и тихо. Сэм ощупью пробрался к двери. «А что если там закрыто?» - мелькнула страшная мысль, но дверь оказалась отперта. Сэм вышел в коридор, там тоже было темно. Эхо от его шагов разносилось по замку, словно вместе с ним шли тысячи призраков, тысячи воинов, каждый из которых гораздо лучше него. Но именно он и есть тот великий герой, которого судьба послала сюда в час опасности. По крайней мере, он способен высоко держать голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги