Читаем test полностью

Виктарион замахнулся топором на драконов, а те кружили над ним, выгибая длинные шеи, издавая чудовищные вопли и изрыгая пламя. Один из огненных шаров попал Грейджою прямо в лицо, но, по-видимому, тот слишком промок, чтобы загореться. Бог воды и бог огня в одном лице. Похоже, несмотря на богословские возражения, поклонение сразу двум богам имеет свои преимущества. Визерион прыгнул, пытаясь укусить железного капитана, но Виктарион нанес удар. Раздалось шипение и брызнула кипящая черная кровь – топор вонзился в драконью плоть. Адское пекло, может, его вообще нельзя убить.

Тирион решил, что такой расклад по меньшей мере нежелателен. Он попытался придумать что-нибудь умное, как бы справиться с Грейжоем, но в голову ничего не приходило. Дрогон отступил и встал на дыбы; вцепившаяся в его шею Дени казалась не больше куклы. Издав низкий, рокочущий, пробирающий до костей рев, какого Тирион никогда не слышал, черный дракон бросился вперед и нанес удар венчающим голову шипастым гребнем прямо в грудь Виктариона. Живой или восставший из мертвых, такого удара никто не выдержит. Железный капитан покачнулся и упал.

Прежде чем Виктарион смог прийти в себя, Дрогон с воплем встал над ним, поднимая крыльями песчаную бурю, отчего обломки кораблекрушения разлетелись в стороны. Дракон уже приготовился отведать жареного кальмара, но Дени удержала его. Дрогон придавил распростертое тело железного капитана огромным когтем, и королева заговорила решительным голосом, чистым и звонким, словно колокол Великой Септы Бейелора:

- Не двигайтесь, милорд. Если шевельнетесь – вам конец.

Виктарион Грейджой издал мрачный, булькающий смешок.

- Я не боюсь смерти, - прохрипел он, немигающим взором глядя на нее. – Я говорил, что не тону и не горю. Теперь ты веришь мне, маленькая королева?

- Называйте меня «ваше величество». – Голос Дени был похож на хруст льда.

- Я не склоню колено перед женщиной.

Несмотря на неприязнь к Виктариону, карлик невольно восхитился храбростью этого ублюдка. Ну, если он и правда бессмертный, ему ничего не стоит произносить напыщенные речи. Впрочем, если так, положение станет чрезвычайно неприятным для всех.

- Делай, как она говорит, Грейджой.

Виктарион обернулся на голос. По выражению его лица Тирион понял, что Виктарион точно так же не ожидал и не желал этой встречи, как и он сам.

- Карлик. Я-то думал, уже больше тебя не увижу.

- Ты имеешь в виду, после того как ты посадил меня на дракона и велел слетать разведать, как там кхаласар? Что ж, дракон мой, кхаласар – ее, а ты, мой мокрый друг, лежишь на жопе ровно между нами. Подозреваю, тебе не помешает проявить немного уважения.

Виктарион снова засмеялся, но смех тут же перешел в стон.

- Уважение? Да что ты знаешь об уважении?

- Ровным счетом ничего, но я всегда считал, что нужно проявлять гибкость и учиться новому, если того требует ситуация. На твоем месте я бы прислушался к моему совету.

Железный капитан лишь тихо зарычал в ответ, извиваясь под когтем Дрогона. Тишина стояла просто убийственная. Наконец он произнес таким голосом, будто жевал камни:

- Ладно. Ты победила. А теперь или убей меня достойно или будем сражаться до смерти.

- Он не трус, этого не отнять, - с усмешкой заметил Тирион. – Жаль только, мыслит весьма однобоко. Ваше величество?

Дейенерис молча смотрела на него, а потом внезапно сказала:

- А что если я найду для вас лучшее применение, чем смерть?

- Какое еще применение? – удивился Виктарион.

- Я позволю вам сражаться. – Дени тронула Дрогона за шею, и дракон отпустил Грейджоя. – Сражаться за меня.

- Ну нет. Это уж слишком, - вмешался Тирион. - Не прошло и двух недель, как Грейджои и дотракийцы рвали друг друга в клочья на костях этого города, а теперь вы хотите, чтобы они…

Королева глянула на него так же жестко, как на Виктариона, и Тирион, как ни странно, настолько удивился, что замолчал.

- Мне нужны ваши корабли и ваш топор, - продолжила Дени, не обращая на карлика внимания. – И ваши люди, кто остался в живых. Как знать, может быть, если вы поможете мне, я, в свою очередь, окажу вам услугу. Я помогу огнем и сталью сокрушить вашего брата Эурона в отмщение за все несправедливости, которые вам пришлось вынести по его вине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги