Читаем test полностью

Борясь с искушением, Дени сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладони. Я не утону. Ни за что. Это невыносимо - сидеть, скорчившись, в тесной вонючей темной каюте, когда с каждым новым ударом волн все, что не прибито к полу, падает и грохочет… Она закрыла глаза, и тут же перед ней пронеслось все то, что ей довелось увидеть и пережить в Асшае. Юный златовласый рыцарь, перерезавший горло ее отцу. Пол, забрызганный кровью. Шрамы на теле ее матери, печальные синие глаза ее брата Рейегара, исчезающие среди тьмы и праха. Сир Джорах и аэроманты, ворвавшиеся в самое сердце Красного храма, чтобы спасти ее от гибели. Куэйта, обнажившая дымящуюся рану в груди. Дрогон, с криком пролетающий сквозь огненные врата…

Дени вскинула голову.

- Слышите?

Бледные напуганные служанки с ужасом уставились на нее.

- Это буря, кхалиси.

- Нет, не буря… - Дени неуверенно поднялась на ноги. – Это… - Она крутила головой по сторонам, пытаясь понять, откуда идет звук. Он пробивался сквозь рев ветра и волн, просачивался, словно змея в траве, проникая в ее уши. Крик, плач, всхлипывания, - как будто где-то рядом рыдает брошенный ребенок. Дени похолодела. Рейего. Это невероятно, но он здесь, она была в этом уверена. Нужно его найти. Дени услышала, как Дрого зовет ее по имени. До нее донесся предсмертный вопль Визериса, в муках умирающего под шлемом из расплавленного золота. Они здесь, совсем рядом, колотят в дверь, просят впустить их. Их крики оглушали, терзая ее слух. Вдруг знакомые черты Ирри начали расплываться, сквозь ее лицо проглянул смертельный оскал черепа, и Дени увидела свою служанку Дорею, погибшую в Красной Пустыне. «Кхалиси», - прошептала мертвая лиссенийка, и кровь потекла у нее по подбородку.

Дени вскрикнула и отшатнулась. Она споткнулась и упала, а из всех углов на нее наступали новые призраки. Джорах в окровавленной рубашке. Сир Барристан, обгоревший до неузнаваемости, - нетронутыми остались только глаза, в которых плескалась немая мольба. Дени прикрыла голову руками, а призраки все надвигались на нее, и она уже больше ничего не слышала, кроме их ужасных криков. Все они мертвы, а она жива. Поэтому они хотят убить ее. Ей почти хотелось этого, просто чтобы эта мука наконец закончилась. Ей стало холодно – и этот холод был дурной, отравленный, неправильный. Дени казалось, что демоны пожирают ее кусок за куском. Это не просто шторм. Это проклятие.

К счастью, через некоторое время она потеряла сознание. Дени не знала, сколько времени провела без чувств, но когда открыла глаза, то обнаружила, что лежит на своей койке, укрытая ворохом одеял. Ее трясло, тошнило и кружило, словно ее кто-то сильно ударил по голове. Едва придя в себя, она тут же снова провалилась в наполненный кошмарами сон, пока не проснулась в холодном поту. Дени смутно подумала, что, видимо, они все-таки не утонули и корабль более или менее цел, но мысли ускользали от нее, словно мокрая трава, и она снова погрузилась в беспамятство.

Наконец она очнулась. В ушах громом отдавалась тишина. Горло горело от жажды. Дени попыталась позвать служанок, но была слишком слаба, чтобы заговорить, поэтому ей пришлось ждать, пока наконец они не встали над ней, словно искаженные отражения в разбитом зеркале.

- Кхалиси?

Дени еле заметно кивнула. Она по-прежнему не могла вымолвить ни слова, но служанки, заметив в ее глазах немой вопрос, рассказали ей, что, по расчетам Виктариона, до Драконьего Камня всего день пути. Однако пережить шторм удалось дорогой ценой. Шесть кораблей бесследно исчезли, еще три еле держатся на плаву, и даже их собственный корабль получил тяжелые повреждения. Но что хуже всего, мешок с драконьим стеклом развязался, и весь запас, собранный Марвином, рассыпался по полу трюма. Какие-то обломки еще можно использовать, но большинство превратилось в осколки. Служанки также сообщили, что все они остались целы только благодаря Марвину – мейстер применил какое-то колдовство, утихомирившее ярость бури. Но он убежден, что этот шторм возник не сам по себе, - какая-то темная сила призвала его из морских глубин. Маг склонен верить, что тьма распространилась далеко к югу от разрушенной Стены и черной волной накрывает Вестерос.

Дени с горечью выслушала все это. Она и раньше догадывалась, что какие-то сверхъестественные силы вырвались на свободу, но когда эту догадку подтверждает столь искушенный в магии человек, как Марвин, - это совсем другое дело. Если это правда… Дени с ужасом подумала, что опоздала. Даже часы, потраченные в Лиссе, оказались лишними, не говоря уже о месяцах, проведенных в Миэрине. Теперь она уже не может подняться в небо на Дрогоне – даже при попытке сесть у нее закружилась голова. Иные знают, что я иду. Они знают, что я представляю угрозу, и желают моей смерти.

Последний отрезок пути Дени провела как в бреду, словно блуждая посередине между жизнью и смертью. Она то засыпала, то просыпалась. Когда Ирри поднесла к ее губам чашку с бульоном, она с трудом сделала несколько глотков. Наконец к ней пришел Серый Червь. Евнух завернул ее в одеяла и на руках вынес на палубу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература