Читаем test полностью

Внезапно Джон почувствовал себя очень усталым, словно даже его не живое и не мертвое тело не в состоянии вынести такую тяжесть. Он тосковал по солнечному свету, по вкусу теплого эля и бараньему рагу Трехпалого Хобба. Ему страстно хотелось посмеяться с братьями у очага, поцеловать женщину, почувствовать прикосновение ее нежных рук и языка, услышать стук ее сердца. Все погибли. Никого не осталось. Если ему удастся попасть в загробный мир, как обычному человеку, остается надеяться, что там он встретит своих друзей и близких. Обратного пути нет. Надо идти вперед.

Джон летел уже около шести часов, тщетно пытаясь вспомнить рассказы старой Нэн о том, как Добрая королева Алисанна летала на драконе из Винтерфелла на Стену. Может быть, Нэн упоминала, сколько ей пришлось лететь? Наконец впереди показалось темное пятно, распростершееся среди белых снегов. Приближаясь, пятно приобрело очертания мощной крепости – ошибки быть не может, это Дредфорт. Покоренный сталью, охваченный пламенем. Внизу, словно муравьи, копошились маленькие фигурки. Одна из башен пылала, освещая ночное небо огненным заревом. Джон слышал тонкий вой волынок и низкий рокот барабанов – точно, это горцы. На древках развевались знамена с золотым, черным и алым. Коронованный олень на фоне пылающего сердца…

Станнис. Джон не знал, стоит ли удивляться тому, что король оказался здесь. Хотя, принимая во внимание последние слухи о том, что Станнис побежден, обезоружен, в плену у Болтонского Бастарда… кажется, он пропустил много важного. С мертвыми всегда так. Впрочем, решил Джон, поскольку он не ожидал встретить Станниса, скорее всего, Станнис не ожидает встретить его. Он крепче ухватился за шею Рейегаля и послал его вниз.

Драконья тень вынырнула из темно-синих сумерек, которые обозначали начало утра, и Джон услышал, как люди Баратеона разразились тревожными криками и проклятиями. Еще бы, не иначе они гадают, что за напасть свалилась на них с неба. Те немногие, кто еще сохранил способность мыслить здраво, натянули луки и выпустили несколько стрел – они отскочили от толстой чешуи, не причинив Рейегалю никакого вреда. Дракон раздраженно фыркнул, выпустив из ноздрей сноп искр, и взмыл вверх, мощным взмахом крыльев погасив факелы. Джон пронесся над убогим лагерем, королевским шатром и линией осады. У входа в замок северяне выламывали топорами древние дубовые ворота, но, завидев дракона, оторвались от своего занятия. Наконец Джон посадил Рейегаля на открытом месте, где снег был более или менее расчищен, – в первый раз ему удалось красиво приземлиться. Он сидел на спине дракона, словно король в замке, и какофония битвы постепенно стихла - все смотрели на него.

Дав им возможность оправиться от потрясения, Джон спрыгнул на землю.

- Эй, - спокойно произнес он, - где король?

- Лорд Сноу? – раздался знакомый рокочущий голос, и из ближайшей палатки вылез приземистый, коренастый, заросший седой бородой человек. – Лопни мои глаза, парень, все уж решили, что ты помер.

Как ни странно, Джон развеселился.

- Я же вороний ублюдок с черным сердцем, пришел по вашу душу. Ты правда думал, что так просто от меня избавишься?

Тормунд Великанья Смерть без лишних слов бросился к Джону и хлопнул его по плечу с такой силой, что тот пошатнулся. Глаза одичалого сияли. Он резко фыркнул, чтобы скрыть свою радость, усмехнулся и покачал головой.

- Разрази меня гром, если я знаю, как тебе это удалось, парень. Не иначе тут приложила руку баба в розовых тряпках, ее притиранья и заклинанья. Я прав?

- Кое в чем прав. – Джон поколебался. Он не был уверен, что ему следует сообщать о гибели Мелисандры в присутствии этих храбрых людей, которые зашли так далеко и вынесли столь много ради нее, ради ее бога, ради ее пророчеств, ради ее короля. Он обвел взглядом лагерь, оценивая осадные укрепления, горящий замок, разбросанные по снегу тела. – Как так вышло, что Станнис остался жив и пришел сюда?

Тормунд с упреком покачал косматой головой.

- Кто бы говорил, лорд Сноу. Пойдем, отведу тебя к нему.

- Нет, - раздался еще один знакомый голос. – В этом нет нужды.

Джон повернулся. В нескольких футах от него стоял Станнис Баратеон – исхудавший, испачканный сажей, с мечом в руке. Он был без капюшона, снежинки тихо опускались на его обнаженную голову. Запавшие голубые глаза сверкали. Король смотрел на Джона и на дракона так, словно впервые в жизни не знал, что сказать или сделать, но впрочем, как и всегда, ничем не выказал своей неуверенности.

- Лорд Сноу, - резко сказал он. – Одичалый прав, мы не ждали тебя здесь. Полагаю, ты пришел не затем, чтобы исправить свою ошибку и принять имя своего отца, взять на себя правление Винтерфеллом и получить принцессу в жены? – Король приподнял бровь. – Тебя послала красная женщина?

- Нет. – Джон открыто встретил его взгляд. – Нам нужно поговорить, милорд. Наедине.

Станнис что-то проворчал и резко махнул в сторону своего шатра. Джон последовал за ним, откинул в сторону тяжелый кожаный полог и вошел внутрь, в дымный полумрак. В шатре было не теплее, чем снаружи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература