Читаем TEST полностью

— Ага, заказать торты, сочинить списки гостей, пригласить клоуна, — доверительно прошептал Поттер божьей коровке, которая деловито бежала по травинке перед его носом. — Ещё обязательно воздушные шарики и вечером фейерверк. — Он тяжело вздохнул, невольно испугав букашку. Именно так справляли Дурсли первый юбилей Дадли в десять лет. Впрочем, он сам ничего этого не увидел — его на весь день закрыли в чулане. Но тётя Петунья целый месяц хлопотала, чтобы всё прошло безупречно.

— Гарри, ты ведёшь себя как ребёнок! — возмущённый голос Деборы постепенно удалялся. — Неужели ты не понимаешь, как нам всем нужен настоящий праздник? Не будь таким эгоистом, Гарри! Гарри!!!

Поттер облегчённо расслабился. Хорошо, что Сай не может ей помочь в поисках — он умудрился простудиться в Тайной комнате. Профессор с утра напичкал своего сопливого отпрыска зельями и погрузил в лечебный сон. И это замечательно! От двоих настырных преследователей Гарри спрятаться было бы куда сложнее.

Причитания Деборы стали совсем неразборчивыми. Похоже, опасность плена миновала. Выбравшись из канавы, Поттер улёгся на траву, закинув руки за голову. В вышине плыли пронизанные солнцем облака. Слегка покачивались ветви клёна. Порхали жёлтые бабочки. Со стороны реки доносился детский смех и добродушный бубнёж Генриха. Малыши нашли новую забаву: они исследовали дно вонючей реки. И хотя ни утонуть, ни намокнуть призраки не могли, тем не менее, Дебора с Генрихом по очереди приглядывали за резвящимися Бэмби и Сохатиком.

Приглушённый хлопок раздался совсем рядом, за клёном. Прямо из воздуха возник как всегда злобно-озабоченный Снейп с бумажным свёртком подмышкой. Он стремительно прошелестел по бурьяну в сторону палатки. Принесла ж нелёгкая! Утро без Снейпа было на редкость безмятежным… Пока Дебора не загорелась идеей праздника.

Гарри недовольно поёрзал на траве, стараясь вернуть себе хорошее настроение. Жизнь в последнее время стала на редкость суматошной. Сейчас с грустью вспоминались первые дни в палатке. Тогда Джеймс всё время был рядом, а теперь… Неужели Снейп без него никак обойтись не может? Та же Дебора запросто зелье может покараулить. Или Генрих. Погода-то какая здоровская стоит! Устроить бы пикник или просто погулять. А зелье Снейп и один сварит.

Ещё и этот мох. Снейп словно с цепи сорвался! Мало того, что в Тайной комнате он тогда этой гадостью карман набил, так ещё и потащил всех в Хогсмид. Там пришлось слегка ободрать стену дома мистера Смелли. И требовал всё: вспоминай, Поттер, где ты ещё видел подобное растение? Да нигде не видел! Ах, не видел? Это поправимо. Готовьтесь, мистер Поттер, после полнолуния будем по ночам осматривать некоторые магические достопримечательности. Вот ведь пристал!

— Гарри! Прекрати прятаться! — вопль Деборы раздался в опасной близости. Похоже, она, сделав крюк, вернулась к палатке. Немного выждав, Поттер осторожно пополз к «чудесному шёлковому домику сэра Абраксаса Малфоя». Мисс Поттер там уже всё обшарила — значит, можно спокойно в кустах отсидеться.

До жилища призраков оставалось всего ничего, когда он явственно уловил миазмы готовящегося зелья. Похоже, вентиляция из лаборатории профессора выходила прямиком в бурьян. Интересно, как работает пятое измерение малфоевского шатра? Столько комнат и в таком маленьком объёме помещаются. Форточек на стенке шатра нет, отверстий вытяжки тоже, но, оказывается, их можно унюхать!

Гарри сместился к потемневшей от времени тряпичной стенке, ориентируясь на сильный запах вербены. Но стоило приподняться, как аромат исчез. Это не форточка, это ж маленькая щёлка получается! Он подполз ещё ближе к засиженной улитками ткани — стали слышны приглушённые голоса.

— … звучит провокационно. Это уже новый уровень доверия, Северус. Ты не находишь? — голос Джеймса звучал с непривычной ленцой.

— Думаете, господин аврор, я собираюсь причинить вред мальчишке? — едко осведомился Снейп, гремя чем-то металлическим.

— Нет, отчего же? Но согласись, добровольно данная кровь — слишком мощная магическая субстанция, чтобы разбрасываться ею. А какие соблазны у опытного мастера она может пробудить! — мечтательно протянул старший Поттер. Гарри растеряно поморгал — это какой-то совсем неправильный Джеймс. Непривычный. Может, выпил слегка? Так без Гарри он бы не смог.

— Поттер, ты ещё не утомился постоянно удивлять меня? — голос профессора тоже странный, как будто Джеймс его забавлял. — Всё, что я хочу — это посмотреть состав крови мальчишки. Яд василиска, купированный слёзами феникса… Ты хоть понимаешь, бестолочь, насколько уникальна эта субстанция?

— Некоторое представление имею… Ладно, я поговорю с Гарри, но при одном условии, — Джеймс выдержал эффектную паузу, — взамен ты дашь мне свою кровь.

— Моя-то тебе зачем? — изумился Снейп.

— А мне тоже интересно, — задумчиво протянул аврор. — Очень, знаешь ли, интересно, как Сайлин мог появиться на свет. Чисто академический интерес.

В палатке стало так тихо, что Гарри отчётливо различил дробный стук разделочного ножа.

Перейти на страницу:

Похожие книги