Читаем Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] полностью

Джек. Чарли, куда ты? Неприлично уходить сразу после завтрака. Спеттайг ищет тебя.

Чарли. Я был героем. Я спас положение. Но настало время исчезнуть со сцены. Если я не объяснюсь с Эми, она порвёт со мной.

Джек. Ты не можешь исчезнуть сейчас, Чарли. Что ты скажешь старому Спеттайгу?

Чарли. Я уже сказал ему, чтобы он ждал. Я хочу испытать его любовь.

Джек. Не понимаю, как можно вести себя так легкомысленно, когда у нас всё поставлено на карту? Ты должен быть как можно любезнее со Спеттайгом. А что делаешь ты? Швыряешь в него чёрт знает чем!

Чарли. А что я сделал особенного? Всего — навсего запустил в него яйцом всмятку.

Джек. Зачем?

Чарли. Откровенно говоря, он мне не нравится. Старый волокита. Я хочу, чтобы меня любили за мои достоинства, а не за мои деньги. (Хочет идти, Джеку удерживает его.)

Джек. Но, Чарли…

Чарли. Никаких «но». Это платье отправляется обратно в картонку, а я отправляюсь к Эми.

Джек. Но, Чарли… Нет, ты никуда не отправишься! Ты останешься здесь.

Входит Китти, Джек делает вид, что осматривает глаз Чарли.

Чарли. Наверно, соринка попала. А вот и милочка Китти. (Направляется к выходу.)

Китти. У меня поручение. Эми осталась с мужчинами, а я должна выяснить, когда же, наконец, вернётся донья Лусия.

Джек. Думаю, что скоро.

Чарли. Нет, не скоро. Я могу исчезнуть. Вот так запросто взять и исчезнуть. Чарли сообщит вам обо мне. А сейчас — «пока», как говорят у нас в Бразилии. (Поспешно уходит.)

Китти. Мой опекун ужасно расстроен и, если донья Лусия уедет, не попрощавшись…

Джек. Китти, наконец то мы остались вдвоём.

Китти(оглядываясь). Кажется, да.

Джек. Мисс Вердан, я обязан с полной откровенностью сказать вам кое что.

Китти. Я вас слушаю.

Джек. Китти, это нечто очень серьёзное.

Китти. О!..

Джек. Вы меня выслушаете?

Китти. Да, да, выслушаю.

Джек. Дело в том, что я собирался сказать вам совсем другое, но моё положение резко изменилось, отец привёз дурные новости, и всякое такое. Теперь весь вопрос в том, согласны ли вы ждать.

Китти. Ждать?.. Чего?

Джек. Я найду работу, Китти. Можете вы, я хочу сказать, будете вы… Чёрт побери, в вашем присутствии я совсем теряя голову. Я даже не знаю, как назвать вас. Ох, дорогая!

Джек целует Китти.

Джек.

Миг назад мы с тобой были мистер и мисс,Боялись друг к другу приблизиться невзначай,Но один поцелуй твой, и иной стала жизнь,И теперь и мистер и мисс — гудбай!Ты моя, так и знай!Моя дорогая!Тебя называть «дорогая»Мечтал я, мечтал я давно,Моя дорогая!Но робко молчал я, вздыхая.А сердце — как билось оно!Но мы поцеловались,И теперь твердить могу я лишь одно:Люблю тебя, дорогая,Я счастлив, моя дорогая,Что ты со мной.

Китти.

Были мистер и мисс мы минуту назад,Чужие друг другу, ничто не роднило нас,Но когда ты меня дорогою назвал,Захватило дух у меня тотчас.Повторю много раз:Любимый, любимый,Тебя называть «мой любимый»Мечтала, мечтала давно.Любимый, любимый,Твердила тайком твоё имя,А сердце — как билось оно!Но мы поцеловались,И теперь сказать могу я лишь одно:Ты мой любимый, любимый,И счастлива я, мой любимый,Что ты со мной!

Целуются.

Джек. Я хотел объяснить, я обязан объяснить, что нам придётся жить очень скромно. Сегодня после разговора с отцом выяснилось, что я очень беден. Меня не пугают трудности, но ты, Китти…

Китти. Как мало ты меня знаешь. Неужели ты думаешь, что я не способна бороться с трудностями, что у меня нет мужества, что деньги могут встать между нами?

Джек. О, Китти!

Китти. Нет, не так… «Моя дорогая»…

Джек. Моя дорогая!.. Моя дорогая!..

Тебя назвать «дорогая»Мечтал я, мечтал я давно,Моя дорогая!Но робко молчал я, вздыхая.А сердце! Как билось оно!

Китти.

Перейти на страницу:

Похожие книги