Ф р э н с и с. Отчего не она донна Люция! Я бы на ней женился хоть сию минуту.
Б а б с
С п е т л а й г
Б р а с с э т
К и т т и и Д ж э к
Д ж э к
К и т т и
Д ж э к
Б р а с с э т. Накрыть на стол!
Д ж э к. Убирайтесь!
Б р а с с э т. Но ведь вы сами приказали!..
Д ж э к. Успеете после! А теперь вон! У меня дела!
Б р а с с э т
Д ж э к
К и т т и
Д ж э к. Если меня будут перебивать, я дальше этого никогда не уеду. Желаете вы выслушать меня?
К и т т и. Извольте, слушаю!
Д ж э к. То, что я вам скажу, очень серьезно.
К и т т и
Д ж э к. Мой отец сегодня утром разбил все мои надежды. До сих пор я считал себя за богатого наследника, а оказывается, что у меня ничего нет, и я должен своим трудом зарабатывать себе кусок хлеба.
К и т т и. Ну что ж, трудовая жизнь, говорят, сладка!
Д ж э к. Положим я и в университете не сидел сложа руки, но все же это не то. Я право славный малый, хоть и был до сих пор большим шалопаем. Но могу и буду теперь трудиться.
К и т т и. Мне это в вас очень нравится, Джэк.
Д ж э к. Весь вопрос теперь в том, согласитесь ли вы ждать?
К и т т и. Мне ждать? Чего же?
Д ж э к. Пока не найду себе хорошее место. Теперь же я начну с местечка.
К и т т и. Маленького и скромненького.
Д ж э к. Квартирка у меня будет…
К и т т и. Еще меньше!
Д ж э к. Мои личные расходы…
К и т т и. Совсем капельные!
Д ж э к. Прислуга у меня…
К и т т и. Сомнительно будет ли!
Д ж э к. Вместо экипажей…
К и т т и. Буду ездить на конке и в омнибусе.
Д ж э к. Все это один я перенесу легко, но вы, Китти…
К и т т и
Д ж э к
К и т т и. Джэк, неужели вы меня так мало знаете?
Д ж э к. Китти, я вас обидел?
К и т т и. Конечно. Неужели вы думаете, что у меня не хватит мужества бороться с жизнью?
Д ж э к
К и т т и. Погоди радоваться! Ты забыл о моем опекуне.
Д ж э к. Побегу сейчас просить у него твоей руки.
К и т т и. Да смотри возьми расписку в его согласии. А то я его знаю. Он тебе всего наобещает и ничего не исполнит. Да и то нет. Я знаю только одну особу, которая может заставить его согласиться.
Д ж э к. Кто же это такая?
К и т т и. Тетушка Чарлэя, донна Люция.
Д ж э к (отступает). Что ты! что ты!
К и т т и. Не волнуйся! Я сейчас пойду поищу Энни, а ты приведи тетушку и мы все устроим. До свиданья!
Д ж э к. Опять я теряю почву! Черт бы побрал эту тетку!
Ч а р л э й. Джэк, Джэк, как я счастлив!
Д ж э к. И я тоже!
Ч а р л э й. Я все сказал Энни!
Д ж э к
Ч а р л э й. Ну да, что я ее люблю.
Д ж э к. Слава Богу!
Ч а р л э й. Жаль только, что мы никак не можем обойтись без согласия ее дяди, а его может добиться только донна Люция. Энни ищет теперь мою подложную тетушку. Как мы только из всего этого выпутаемся я и не знаю!
Д ж э к. Ничего. Побольше хладнокровия.
Б а б с
С п е т л а й г