Не случайно многие сохранившиеся экземпляры книг де Ворда испещрены аннотациями первых читателей. Де Ворде был человеком, создавшим справочник, руководство, компактный том, который можно было носить с собой и читать. Аннотации, оставленные читателями на книгах, - еще один способ, с помощью которого книги несут свою собственную историю, перемещаясь во времени. Пометки часто бывают очень яркими, даже если они скрывают всю историю книги. Вот два кратких примера. The Fruytfull Saynges of Dauyd the Kynge & Prophete - это сборник проповедей на семь покаянных псалмов, составленный Джоном Фишером, епископом Рочестерским, и напечатанный де Вордом "в год нашего владыки. MCCCCC.viii, в .xvi. день месяца Юин" (16 июня 1508 года - он не смог удержаться от пунктуального колофона). Некоторые экземпляры, очевидно, были отмечены особым вниманием к материалам: один из них, хранящийся сейчас в Британской библиотеке, напечатан на пергаменте, а не на бумаге, а передние края страниц окрашены в золотой цвет. На этом экземпляре есть частично разборчивая рукописная аннотация в начале книги: "Эта книга принадлежит систеру [...]". Следующее за ней имя вычеркнуто с интенсивностью, наводящей на мысль о желании вычеркнуть его, но похоже, что эта книга принадлежала и читалась монахиней, жившей в аббатстве Сайон, двойном мужском и женском монастыре, основанном Генрихом V на северном берегу Темзы в Айлворте. Сайон славился своей библиотекой, пока аббатство не было разрушено по приказу Генриха VIII. Эта книга была заказана Маргаритой Бофорт - на титульном листе указано, что она напечатана "по увещеванию и по уговорам величайшей принцессы Маргариты Кунцессы из Рычему [и] Дерби, [и] умершей [матери] нашего суверенного лорда Генриха V. Вий" - и де Ворд, при посредничестве Бофора, установил связи с Сайоном и опубликовал несколько книг, посвященных именно этому учреждению. Этот - контекст, который лежит в основе того момента, когда сестра, чье имя нам неизвестно, открыла эту книгу и аккуратно поставила на ней свой знак собственности.
Протестантское насилие, которое разрушит Сайон и которое, возможно, зафиксировано в удалении имени этой монахини, также видно в пометках, добавленных к экземпляру "Описания Англии" 1502 года. Эта книга представляет собой историю Британии с материалами, первоначально взятыми из Джеффри Монмутского в XII веке, смешанными с географическими описаниями из "Полихроники" монаха-бенедиктинца Ранульфа Хигдена (ум. в 1364 г.). Это большой фолиант для народа, чтобы рассказать историю своего прошлого, устойчивая попытка изобрести традицию и, повторяя ее, сделать так, чтобы она закрепилась. Хроника ведет свой отсчет от Адама и Евы до момента ее составления Эдуардом IV (ум. 1483), но ее главная идеологическая претензия состоит в том, что Брут из Трои, правнук Энея, высадился на острове под названием Альбион около 1115 года до н. э., стал его первым королем и переименовал это место в Британию, в честь своего собственного имени. (Приятно отметить, что, приплыв из Трои, первым портом захода Брута был, что довольно неправдоподобно, Тотнес).
Экземпляр, хранящийся сейчас в библиотеке Общества антикваров в Лондоне, является особым свидетельством жизни этой книги в шестнадцатом веке. Страница за страницей испещрены блоками черных чернил, добавленных читателем тщательно и последовательно. Она похожа на отредактированный юридический документ.