Читаем The Case of the Late Pig полностью

'All these windows were bolted on the inside, sir, the same as you see them now, and the door was locked. At a quarter to eleven I went round the station just to see everything was all right for the night, and the body was here then. After that I went in to the front of the house, and I stayed there for some little time until I went up to my bedroom. I was just thinking about bed when Mr Campion here arrived with the young lady and Mr Lugg, and we come round here and made the discovery, sir.'

He paused, took a deep breath, and Leo spluttered.

'Did the key leave your possession?'

'No, sir.'

Leo's natural reaction to the story of a miracle is to take it as read that someone is lying. I could hear him boiling quietly at my side.

'Pussey, I've always found you a very efficient officer,' he began with dangerous calm, 'but you're askin' me to believe in a fairy story. If the body didn't go through the windows it must have gone through the door, and if you had the only key — '

Pussey coughed. 'Excuse me, sir,' he began, 'but Mr Lugg and me we made a kind of discovery, like. This building was put up by Mr Henry Royle, the builder in the Street, and Mr Lugg and me we noticed that several other buildings in this yard, sir, which were put up at the same time, all have the same locks, like.'

Leo's rage subsided and he became interested.

'Any of the other keys here missin'?'

'No, sir; but as Mr Royle has done a lot of work hereabouts lately, it doesn't seem unlikely — ?'

He broke off on the question.

Leo swore, and it seemed to relieve him.

'Oh, well, we shan't get any help there,' he rumbled. 'Wonder you trouble to lock the place at all, Pussey. Damned inefficient. Typical of the whole county,' he added to me under his breath.

But Pussey had more to offer. With considerable pride he led us over the rough grass by the side of the shed to the tarred fence which marked the boundary line of police property. Three boards had been kicked down and there was a clear way into the narrow lane beyond.

'That's new,' he said. 'That's been done tonight.'

A cursory search of the lane revealed nothing. The ground was hard and the surface was baked mud interspersed with tufts of grass. It was Pussey who put the general thought into words.

'Whoever moved him must'a done it between quarter to eleven and twenty-five minutes past. Seems very likely that was done with a car, or a cart. He was a heavy fellow. If you'll excuse me, sir, I think the best thing is for us to wait till the morning and then question all those as live nearby. Seems like we can't do nothing while that's dark.'

In the end we left it at that. Pepper Junior collected Leo and I sent Lugg back with the Lagonda. Pussey went to bed and I walked off down the grassy lane behind the shed. The moon was sinking and already there were faint streaks of light in the east. It was colder and I was in the mood to walk home.

The lane went on for some distance between high hedges. Pussey had given me clear directions how to get on to the road again, and I sauntered on, my mind on the business.

Leo and Pussey, I saw, were outraged. The murder had shaken them up, but this apparently wanton disturbance of the dead shocked them both deeply.

As I thought of it, it seemed to me that this element was perhaps the most enlightening thing I had noticed so far, because, although I knew I had no proof of it, it seemed to me that it constituted a complete let-out for Leo's particular band of friends who had gathered round Poppy in her trouble. Whereas any one of them might quite easily have staged the slightly ludicrous accident which had killed Pig, I could not see any of them dragging his body about afterwards in this extraordinarily pointless fashion.

I was considering those who were left, and Bathwick was figuring largely in my mind, when I turned out of the lane on to a grass field which rose up to form a considerable hill, circular against the skyline. I knew I had to skirt this field and pass through another before I came to the road, if I was to avoid an unnecessary couple of miles.

It was almost dark at the bottom of the hill, and as I plodded on, lost in my thoughts, there came to me suddenly over the brow of the hill a sound at once so human and so terrifying that I felt the hair on my scalp rising.

It was Pig's cough.

The night was very still, and I heard the rattle in the larynx, the whoop, and even the puff at the end of it.

For a moment I stood still, a prey to all the ridiculous fears of childhood. Then I set off up the hill at a double. The wind whistled in my ears and my heart was thumping.

Suddenly, as I reached the brow, I saw something silhouetted against the grey sky. This was so unexpected that I paused to gape at it. It was a tripod with something else which I at first took to be a small machine-gun, and which turned out to be an old-fashioned telescope mounted upon it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Снова убивать
Снова убивать

Наследник английского лорда Джордж Роули, пребывая в США, был спасен от виселицы группой искателей приключений в обмен на обещание передать им часть наследства после принятия титула. Несколько десятков лет спустя под именем лорда Клайверса он возвращается в Америку в качестве посла. Те из его спасителей, кто дожил до этого дня, а также дети остальных, решают потребовать от него обещанную плату. Представлять свои интересы они нанимают знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа. Однако кто-то методично начинает выслеживать и убивать их. Основные подозрения падают на лорда Клайверса, высокопоставленную особу с дипломатическим иммунитетом. Полиция делает все возможное, чтобы избежать международного скандала и замять дело. Однако Вульф твердо намерен довести расследование до конца.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив