Читаем The Coming of Bill полностью

One of the arguments which Sybil had advanced in the brief discussion which had followed the putting down of Bailey's foot had been that Ruth had been invited and accepted, so why should not she? Bailey had not replied to this—it was at this point of the proceedings that the Tiffany motive had been introduced, but he had not forgotten it. He thought it over, and decided to call upon Ruth. He did so.

It was unfortunate that the nervous strain of being the Napoleon of Wall Street had had the effect of increasing to a marked extent the portentousness of Bailey's always portentous manner. Ruth rebelled against it. There was an insufferable suggestion of ripe old age and fatherliness in his attitude which she found irritating in the extreme. All her life she had chafed at authority, and now, when Bailey set himself up as one possessing it, she showed the worst side of herself to him.

He struck this unfortunate note from the very beginning.

"Ruth," he said, "I wish to speak seriously to you."

Ruth looked at him with hostile eyes, but did not speak. He did not know it, poor man, but he had selected an exceedingly bad moment for his lecture. It so happened that, only half an hour before, she and Kirk had come nearer to open warfare than they had ever come.

It had come about in this way. Kirk had slept badly the night before, and, as he lay awake in the small hours, his conscience had troubled him.

Had he done all that it was in him to do to bridge the gap between Ruth and himself? That was what his conscience had wanted to know. The answer was in the negative. On the following day, just before Bailey's call, he accordingly sought Ruth out, and—rather nervously, for Ruth made him feel nervous nowadays—suggested that he and she and William Bannister should take the air in each other's company and go and feed the squirrels in the park.

Ruth declined. It is possible that she declined somewhat curtly. The day was close and oppressive, and she had a headache and a general feeling of ill-will toward her species. Also, in her heart, she considered that the scheme proposed smacked too much of Sunday afternoon domesticity in Brooklyn. The idea of papa, mamma, and baby sporting together in a public park offended her sense of the social proprieties.

She did not reveal these thoughts to Kirk because she was more than a little ashamed of them. A year ago, she knew, she would not have objected to the idea. A year ago such an expedition would have been a daily occurrence with her. Now she felt if William Bannister wished to feed squirrels, Mamie was his proper companion.

She could not put all this baldly to Kirk, so she placed the burden of her refusal on the adequate shoulders of Lora Delane Porter. Aunt Lora, she said, would never hear of William Bannister wandering at large in such an unhygienic fashion. Upon which Kirk, whose patience was not so robust as it had been, and who, like Ruth, found the day oppressive and making for irritability, had cursed Aunt Lora heartily, given it as his opinion that between them she and Ruth were turning the child from a human being into a sort of spineless, effeminate exhibit in a museum, and had taken himself off to the studio muttering disjointed things.

Ruth was still quivering with the indignation of a woman who has been cheated of the last word when Bailey appeared and announced that he wished to speak seriously to her.

Bailey saw the hostility in her eyes and winced a little before it. He was not feeling altogether at his ease. He had had experience of Ruth in this mood, and she had taught him to respect it.

But he was not going to shirk his duty. He resumed:

"I am only speaking for your own good," he said. "I know that it is nothing but thoughtlessness on your part, but I am naturally anxious——"

"Bailey," interrupted Ruth, "get to the point."

Bailey drew a long breath.

"Well, then," he said, baulked of his preamble, and rushing on his fate, "I think you see too much of Basil Milbank."

Ruth raised her eyebrows.

"Oh?"

The mildness of her tone deceived Bailey.

"I do not like to speak of these things," he went on more happily; "but I feel that I must. It is my duty. Basil Milbank has not a good reputation. He is not the sort of man who—ah—who—in fact, he has not a good reputation."

"Oh?"

"I understand that he has invited you to form one of his yacht party."

"How did you know?"

"Sybil told me. He invited her. I refused to allow her to accept the invitation."

"And what did Sybil say?"

"She was naturally a little disappointed, of course, but she did as I requested."

"I wonder she didn't pack her things and go straight off."

"My dear Ruth!"

"That is what I should have done."

"You don't know what you are saying."

"Oh? Do you think I should let Kirk dictate to me like that?"

"He is certain to disapprove of your going when he hears of the invitation. What will you do?"

Ruth's eyes opened. For a moment she looked almost ugly.

"What shall I do? Why, go, of course."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза