Читаем The Coming of Bill полностью

"Died. I know. I'm not forgetting that. And naturally for a time you were frightened. It is just possible that for the moment you lost your head and honestly thought that Mrs. Porter's methods were the only chance for him. But that state of mind could not last all the time with you. You are not a crank like your aunt. You are a perfectly sensible, level-headed woman. And you must have seen the idiocy of it all long before I came back. Why did you let it go on?"

Ruth did not answer.

"I will tell you why. Because it saved you trouble. Because it gave you more leisure for the sort of futile waste of time which seems to be the only thing you care for nowadays. Don't trouble to deny it. Do you think I haven't seen in these last few months that Bill bores you to death? Oh, I know you always have some perfect excuse for keeping away from him. It's too much trouble for you to be a mother to him, so you hedge with your conscience by letting Mrs. Porter pamper him and sterilize his toys and all the rest of it, and try to make yourself think that you have done your duty to him. You know that, as far as everything goes that matters, any tenement child is better off than Bill."

"I——"

"You had better let me finish what I have got to say. I will be as brief as I can. That is my case as regards Bill. Now about myself. What do you think I am made of? I've stood it just as long as I could; you have tried me too hard. I'm through. Heaven knows why it should have come to this. It is not so very long ago that Bill was half the world to you and I was the other half. Now, apparently, there is not room in your world for either of us."

Ruth had risen. She was trembling.

"I think we had better end this."

He broke in on her words.

"End it? Yes, you're right. One way or the other. Either go back to the old life or start a new one. What we are living now is a horrible burlesque."

"What do you mean? How start a new life?"

"I mean exactly what I say. In the life you are living now I am an anachronism. I'm a survival. I'm out of date and in the way. You would be freer without me."

"That's absurd."

"Is the idea so novel? Is our marriage the only failure in New York?"

"Do you mean that we ought to separate?"

"Only a little more, a very little more, than we are separated now. Never see each other again instead of seeing each other for a few minutes every day. It's not a very big step to take."

Ruth sat down and rested her chin on her hand, staring at nothing. Kirk went to the window and looked out.

Over the park the sky was black. In the room behind him the light had faded till it seemed as if night were come. The air was heavy and stifling. A flicker of lightning came and went in the darkness over the trees.

He turned abruptly.

"It is the only reasonable thing to do. Our present mode of life is a farce. We are drifting farther apart every day. Perhaps I have changed. I know you have. We are two strangers chained together. We have made a muddle of it, and the best thing we can do is to admit it.

"I am no good to you. I have no part in your present life. You're the queen and I'm just the prince consort, the fellow who happens to be Mrs. Winfield's husband. It's not a pleasant part to have to play, and I have had enough of it. We had better separate before we hate each other. You have your amusements. I have my work. We can continue them apart. We shall both be better off."

He stopped. Ruth did not speak. She was still sitting in the same attitude. It was too dark to see her face. It formed a little splash of white in the dusk. She did not move.

Kirk went to the door.

"I'm going up to say good-bye to Bill. Have you anything to say against that? And I shall say good-bye to him in my own way."

She made no sign that she had heard him.

"Good-bye," he said again.

The door closed.

Up in the nursery Bill crooned to himself as he played on the floor. Mamie sat in a chair, sewing. The opening of the door caused them to look up simultaneously.

"Hello," said Bill.

His voice was cordial without being enthusiastic. He was glad to see Kirk, but tin soldiers were tin soldiers and demanded concentrated attention. When you are in the middle of intricate manoeuvres you cannot allow yourself to be more than momentarily distracted by anything.

"Mamie," said Kirk hoarsely, "go out for a minute, will you? I shan't be long."

Mamie obediently departed. Later, when Keggs was spreading the news of Kirk's departure in the servants' hall, she remembered that his manner had struck her as strange.

Kirk sat down in the chair she had left and looked at Bill. He felt choked. There was a mist before his eyes.

"Bill."

The child, absorbed in his game, did not look up.

"Bill, old man, come here a minute. I've something to say."

Bill looked up, nodded, moved a couple of soldiers, and got up. He came to Kirk's side. His chosen mode of progression at this time was a kind of lurch. He was accustomed to breathe heavily during the journey, and on arrival at the terminus usually shouted triumphantly.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза