Читаем The Corrections полностью

There was something almost tasty and almost sexy in letting the annoying boy be punished by her husband. In standing blamelessly aside while the boy suffered for having hurt her.


What you discovered about yourself in raising children wasn’t always agreeable or attractive.


She carried two dishes of pineapple into the dining room. Chipper’s head was bowed, but the son who loved to eat reached eagerly for his dish.


Gary slurped and aerated, wordlessly consuming pineapple.


The dogshit-yellow field of rutabaga; the liver warped by frying and so unable to lie flush with the plate; the ball of woody beet leaves collapsed and contorted but still entire, like a wetly compressed bird in an eggshell, or an ancient corpse folded over in a bog: the spatial relations among these foods no longer seemed to Chipper haphazard but were approaching permanence, finality.


The foods receded, or a new melancholy shadowed them. Chipper became less immediately disgusted; he ceased even to think about eating. Deeper sources of refusal were kicking in.


Soon the table was cleared of everything but his place mat and his plate. The light grew harsher. He heard Gary and his mother conversing on trivial topics as she washed and Gary dried. Then Gary’s footsteps on the basement stairs. Metronomic thock of Ping-Pong ball. More desolate peals of large pots being handled and submerged.


His mother reappeared. “Chipper, just eat that up. Be a big boy now.”


He had arrived in a place where she couldn’t touch him. He felt nearly cheerful, all head, no emotion. Even his butt was numb from pressing on the chair.


“Dad means for you to sit there till you eat that. Finish it up now. Then your whole evening’s free.”


If his evening had been truly free he might have spent it entirely at a window watching Cindy Meisner.


“Noun adjective,” his mother said, “contraction possessive noun. Conjunction conjunction stressed pronoun counterfactual verb pronoun I’d just gobble that up and temporal adverb pronoun conditional auxiliary infinitive—”


Peculiar how unconstrained he felt to understand the words that were spoken to him. Peculiar his sense of freedom from even that minimal burden of decoding spoken English.


She tormented him no further but went to the basement, where Alfred had shut himself inside his lab and Gary was amassing (“Thirty-seven, thirty-eight”) consecutive bounces on his paddle.


“Tock tock?” she said, wagging her head in invitation.


She was hampered by pregnancy or at least the idea of it, and Gary could have trounced her, but her pleasure at being played with was so extremely evident that he simply disengaged himself, mentally multiplying their scores or setting himself small challenges like returning the ball to alternating quadrants. Every night after dinner he honed this skill of enduring a dull thing that brought a parent plgasure. It seemed to him a lifesaving skill. He believed that terrible harm would come to him when he could no longer preserve his mother’s illusions.


And she looked so vulnerable tonight. The exertions of dinner and dishes had relaxed her hair’s rollered curls. Little blotches of sweat were blooming through the cotton bodice of her dress. Her hands had been in latex gloves and were as red as tongues.


He sliced a winner down the line and past her, the ball running all the way to the shut door of the metallurgy lab. It bounced up and knocked on this door before subsiding. Enid pursued it carefully. What silence, what darkness, there was behind that door. Al seemed not to have a light on.


There existed foods that even Gary hated—Brussels sprouts, boiled okra—and Chipper had watched his pragmatic sibling palm them and fling them into dense shrubbery from the back doorway, if it was summer, or secrete them on his person and dump them in the toilet, if it was winter. Now that Chipper was alone on the first floor he could easily have disappeared his liver and his beet greens. The difficulty: his father would think that he had eaten them, and eating them was exactly what he was refusing now to do. Food on the plate was necessary to prove refusal.


He minutely peeled and scraped the flour crust off the top of the liver and ate it. This took ten minutes. The denuded surface of the liver was a thing you didn’t want to see.


He unfolded the beet greens somewhat and rearranged them.


He examined the weave of the place mat.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза