Читаем The Corrections полностью

Even on nights with a casual dress code, such as tonight, T-shirts were officially discouraged. Enid had put on a wool suit and asked Alfred to wear a tie, although given his handling of a soup spoon lately his neckties were little more than cannon fodder on dinner’s front line. She’d made him pack a dozen. She was acutely conscious that Nordic Pleasurelines was deluxe. She expected—and had paid for, in part with her own money—elegance. Each T-shirt she saw was a specific small trampling of her fantasy and, hence, pleasure.


It rankled her that people richer than she were so often less worthy and attractive. More slobbish and louty. Comfort could be found in being poorer than people who were smart and beautiful. But to be less affluent than these T-shirted, joke-cracking fatsos—


“I am ready,” Alfred announced, appearing in the lounge. He took Enid’s hand for the ascent by elevator to the Søren Kierkegaard Dining Room. Holding his hand she felt married and, to that extent, grounded in the universe and reconciled to old age, but she couldn’t help thinking how dearly she would have treasured holding his hand in the decades when he’d stridden everywhere a pace or two ahead of her. His hand was needy and subdued now. Even tremors of his that looked violent proved to be featherweight in feel. She could sense the hand’s readiness to resume its paddling as soon as it was released, however.


Such travelers as were cruising without affiliation had been assigned to special dining tables for “floaters.” To the delight of Enid, who relished cosmopolitan company provided it wasn’t too snobbish, two of the “floaters” at her and Alfred’s table were from Norway and two were from Sweden. Enid liked European countries small. One could learn an interesting Swedish custom or Norwegian fact without being made sensible of one’s ignorance of German music, French literature, or Italian art. The usage of “skoal” was a good example. Likewise the fact that Norway was Europe’s largest exporter of crude oil, as Mr. and Mrs. Nygren from Oslo were informing the table when the Lamberts claimed the last two seats.


Enid spoke first to her left-hand neighbor, Mr. Söderblad, a reassuringly ascoted and blue-blazered older Swede. “What’s your impression of the ship so far?” she asked. “Is it really super authentic?”


“Well, it does seem to be floating,” Mr. Söderblad said with a smile, “in spite of heavy seas.”


Enid raised her voice to aid his comprehension. “I mean, is it AUTHENTICALLY SCANDINAVIAN?”


“Well, yes, of course,” Mr. Söderblad said. “At the same time, everything in the world is more and more American, don’t you think?”


“But you think this captures REALLY SUPER WELL,” Enid said, “the flavor of a REAL SCANDINAVIAN SHIP?”


“Actually, it is better than most ships in Scandinavia. My wife and I are quite pleased so far.”


Enid abandoned her inquiry unconvinced that Mr. Söderblad had grasped its import. It mattered to her that Europe be European. She’d visited the Continent five times on vacation and twice on business trips with Alfred, so about a dozen times altogether, and to friends planning tours of Spain or France she now liked to say, with a sigh, that she’d had her fill of the place. It drove her crazy, however, to hear her friend Bea Meisner affect the same indifference: “I’m so sick of flying to St. Moritz for my grandsons’ birthdays,” et cetera. Bea’s dimwitted and unfairly gorgeous daughter Cindy had married an Austrian sports doctor, a von Somebody who’d garnered Olympic bronze in the giant slalom. That Bea continued to socialize at all with Enid amounted to a triumph of loyalty over divergent fortunes. But Enid never forgot that it was Chuck Meisner’s big investment in Erie Belt stock on the eve of the Midpac buyout that had helped fund their mansion in Paradise Valley. Chuck had become board chairman of his bank while Alfred stalled in the Midpac’s second echelon and put his savings into inflation-prone annuities, so that even now the Lamberts could not afford Nordic Pleasurelines quality unless Enid dipped into private funds, which she did to escape going mad with envy.


“My best friend in St. Jude vacations at St. Moritz,” she shouted, apropos essentially of nothing, in the direction of Mr. Söderblad’s pretty wife. “Her Austrian son-in-law is tremendously successful and owns a chalet there!”


Mrs. Söderblad was like a precious-metal accessory somewhat scuffed and tarnished by Mr. Söderblad’s use. Her lip gloss, hair color, eye shadow, and nail polish rang changes on a theme of platinum; her dinner dress was of silver lamé and afforded good views of sun-toasted shoulder and silicone augmentation. “St. Moritz is quite beautiful,” she said. “I have performed many times in St. Moritz.”


“YOU’RE A PERFORMER?” Enid shouted.


“Signe was a special entertainer,” Mr. Söderblad said hastily.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза