Читаем The Deep Dark Sleep полностью

Maybe tonight it would be me who walked blindly into a trap of Strachan’s design.

There was a knock at my door.

I hadn’t heard anyone come up the stairs and I took my Webley from the drawer, draping a hand towel over the gun to conceal it. When I opened the door, Fiona White stood there, silent and awkward.

‘Fiona … come in,’ I said. ‘Excuse me for a moment …’ I went through to the bedroom and placed the gun back in the chest of drawers and pulled my shirt back on. When I returned, she now stood in the centre of the room, every bit as awkwardly as she had on the threshold.

‘Is there something wrong, Fiona?’ I asked.

‘The girls are at school …’ she said, as if I should understand what that meant.

And I did.


We spent the whole day together, mainly in bed, until the girls were due home from school. About noon, I made some coffee and she nipped down to her apartment to fetch some cold cuts for us to eat for lunch. She laughed and joked in a way I had never seen her before and the intimacy of it was even greater than the sex we’d had.

And, for a reason I couldn’t understand, or maybe I could, it made me very sad. It could have been that I really did not expect to see the next day dawn, or that I knew that even if I did, no matter how we felt about each other, our paths lay in different directions. But I laughed and joked too and bottled everything else up tight: my sadness, my fear, my hopes.

She kissed me when she left. A long, lingering kiss and she smiled again in a way that showed me the girl she had been.

I ate with her and the girls and everything was business as usual, except for the infrequent lingering glance we exchanged when the girls wouldn’t notice.

Fiona frowned, when I excused myself at eight-thirty.

‘Something I have to deal with,’ I explained. ‘Business I need to tie up.’

Collecting my stuff from my room, I strapped the knife to my right ankle, tucked the Webley into my belt, slipped the flat blackjack into my inside jacket pocket, the heavier one into one of my side pockets and the brass knuckles into the other.

That was the thing about a life of violence: it played havoc with your tailoring.


I parked the Atlantic in the city centre and hoofed it down to the waterfront, hoping that if I bumped into a copper, the fact that I was carrying a gun, knife, brass knuckles and two saps wouldn’t strike him as suspicious.

It was beginning to get dark by the time I got down to the Queen’s Dock. There was a night watchman just beginning his shift on the main gate and I walked past on the far side of the cobbled road, dodging the pools of lamplight. There was an open quay further along with several piles of crates to offer cover. I was over an hour early, but I reckoned Strachan would arrive ahead of time for his appointment with Fraser, just to scope out the location. I was applying the same logic that Provan and his buddies had applied eighteen years before. I tried not to think about how that had turned out for them.

Strachan pulled up in a glossy Triumph Mayflower. He was only ten minutes early and I was surprised, really surprised, to see that he had turned up alone.

I was impressed. Here he was on a gloomy Glasgow dockside, the Gorbals born and bred Joe Strachan, and he could not have looked more out of place. There was nothing about him that said Glasgow: he was as tall as me, and when he stepped out of the car without a coat, I could see that he was impeccably dressed as a country gentleman. The tailoring did not have the robust, shapeless and slightly tasteless look of typical British country wear; I guessed that his sports jacket and flannels were of Italian or French origin, which added to the vaguely foreign-aristocrat look I’d picked up from the photograph. And there was no doubt in my mind that he was the man in the photograph.

Strachan may have been in the back end of his fifties, but he had the physique of someone twenty years younger. This was no old man.

He stood at the end of the pier, watching the Clyde slide by inky and sleek in the dark. As I watched him, I wondered if Strachan was pondering on what it would really have been like to take the deep, dark sleep at the bottom of the river.

A second car arrived and I had to duck down behind the crates to avoid being picked up in the sweep of headlights. The car parked at the land end of the pier and Fraser got out. He walked right past my hiding place and as he made his way towards Strachan, I could see him glancing nervously about.

From my silent, shadowed hiding place I willed Fraser to stop looking around. He was sending a signal to Strachan as sure as if he had called ‘Lennox! Lennox! Come out, come out, wherever you are!’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер