Читаем The Deep Dark Sleep полностью

I shrugged. ‘It’s no skin off my nose to point out this guy, whoever he is, but I really don’t think I’m going to get within a country mile of finding out who he is.’ I paused for a moment.

‘What is it?’ asked Cohen.

I shook my head. ‘No … it’s nothing. It’s just that the morning after I started asking around about Strachan I had a brief encounter with a heavy and a thirty-eight in the fog. And this guy was good. Professional. He wanted to scare me off looking into Strachan’s disappearance.’

‘So why couldn’t it be Strachan’s lad?’

‘Too young. I mean it could be, but it would make him only seventeen or eighteen or thereabouts at the time of the robberies. Too much of a lad. Especially to work as an enforcer.’

‘When I was eighteen I could malky any bastard that got in my way.’ The pride was apparent in Murphy’s voice.

‘I’m sure you could,’ I said. ‘I don’t know … it just doesn’t feel right.’

‘Yet you say this guy was after you to put the frighteners on and get you to drop the Joe Strachan thing?’ asked Cohen.

I thought about it for a moment. It was a stretch with age, but I hadn’t gotten that good a look at the guy. He could have been five years older. Three years older. It would be enough.

‘I tell you what,’ I said. ‘If he is the Lad, then I’ll serve him up to you on a platter, with pleasure.’ Then I added, just for clarity: ‘But I’ll still take the two thousand.’

CHAPTER NINE

To say that Glasgow was a city of paradoxes is like saying the North Pole can be chilly. Everywhere you looked, everything about the city seemed to contradict itself and everything else. It was a bustling, densely populated, fuming, noisy, brash industrial city; yet, if you travelled fifteen minutes in any direction, you found yourself in vast, empty landscapes of moorland, hill and glen. It was a city defined by its people, and its people were defined by Glasgow: yet, that same small distance away, the Glaswegian identity gave way to a different type of Scottishness. In the direction Archie and I drove, it became increasingly a Highland identity.

The country estate on which Billy Dunbar worked was remote and dramatic, covering mountains, pasture and the odd salmon-stocked loch. I enjoyed getting out of the city and into this kind of landscape whenever I could, and had often driven up past the shores of Loch Lomond and stopped off at some lochside tea shop. I did have my contemplative moments – when I wasn’t peeping on adulterous spouses, slapping people about or hobnobbing with gangsters.

As I drove, I thought about my meeting with Handsome Jonny Cohen and Hammer Murphy. Before I left, I had asked Murphy about his younger days when he had worked with Gentleman Joe Strachan. He hadn’t been able to tell me much, but if he had omitted the word ‘fuck’ and all its derivatives, it would have taken half as long to tell me. But the picture I had come away with was of a Joe Strachan whom Murphy had been, and remained, incapable of understanding, as if he existed on a completely different criminal plane. Murphy had done a few jobs for Strachan, but they had always been in connection with something else that Murphy had never known about, like working on one corner of a painting without being allowed to see the whole canvas. This is, of course, my analogy. Murphy had described it as ‘being kept in the fucking dark and knowing fuck all about fuck all that was fucking going on’.

It took Archie and me several stops at remote petrol stations and post offices before we found our way to the estate office. Mr Dunbar, we were told by the tweedy spinster type we found in the office, was the deputy head gamekeeper. Eyeing us with that kind of keen suspicion that only comes from a long lifetime’s experience of virginity, she asked us the nature of our business with Mr Dunbar. I decided to christen her Miss Marple.

I told her that we were insurance agents and had papers for Mr Dunbar to sign. What kind of insurance we could be selling a gamekeeper beat me, other than perhaps cover against pheasant-related injury; but she seemed satisfied with the explanation and told us he was not on duty that day but we could find him at his cottage on the estate, to which she gave us directions.

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер