Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

"Sure I do. Who doesn't? She sent a million people copies of Fred Cook's book, including our publisher and editor. It's the latest status symbol, and damn it, I didn't get one. Did you?"

"No. I bought mine. Do you know of any action the Bureau has taken in reprisal? This is a private and confidential conversation."

Lon smiled. "Any action they might take would also be private and confidential. You'll have to ask J. Edgar Hoover-unless you already know. Do you?"

"Yes."

Lon's chin jerked up. "The hell you do. Then the people who pay his salary should know."

Wolfe nodded. "That would be your view, naturally. You seek information in order to publish it; I seek it for my private interest. At the moment I seek it only to decide where my interest lies. I have no client and no commitment, and I should make it clear that even if I commit myself and go to work I shall probably never be able to give you any publishable information, no matter what the outcome is. If I can, I will, but I doubt it. Are we in your debt?"

"No. On balance, I'm in yours.

"Good. Then I'll draw on it. Why did Mrs Bruner send those books?"

"I don't know." He sipped brandy and moved his lips and cheeks to spread it around before swallowing. "Presumably as a public service. I bought five copies myself and sent them to people who should read them but probably won't. A man I know gave thirty copies as Christmas presents."

"Do you know if she had any private reason for animus against the FBI?

"No."

"Have you heard any suggestion of such an animus? Any surmise?"

"No. But evidently you have. Look, Mr Wolfe. Strictly off the record, who wants to hire you? If I knew that, I might be able to furnish a fact or two."

Wolfe refilled his cup and put the pot down. "I may not be hired," he said. "If I am, it's quite possible that you will never know who hired me. As for facts, I know what I need. I need a list of all the cases on which FBI agents have recently worked, and are now working, in and around New York. Can you supply that?"

"Hell no." Lon smiled. "I'll be damned. I was thinking-it was incredible, but I was thinking, or rather I was asking if it was possible that Hoover wanted you to work on Mrs Bruner. That would be an item. But if you- I'll be damned."

His eyes narrowed. "Are you going to perform a public service?"

"No. Nor, it may be, a private one. I'm considering it. Do you know how I can get such a list?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература