Читаем The Father Hunt полностью

to discuss,, and I had no intention of mentioning Amy Denovo's problem, then or ever. The talk may be of anything and everything, usually of Wolfe's choosing, but that time I started it by remarking, as I helped myself from the silver platter, that a man had told me that shish kebab was just as good or better if it was kid instead of lamb. Wolfe said that any dish was better with kid instead of lamb, but that fresh kid, properly butchered and handled, was unattainable in the metropolitan area. Then he switched from meat to words and said it was miscalled shish kebab. It should be seekh kebab. He spelled it. That was what it was called in India, where it originated. In Hindi or Urdu a seekh is a thin iron rod with a loop at one end and a point at the other, and a kebab is a meatball. Some occidental jackass, he said, had made it shish instead of seekh, and it would serve him right if the only seekh kebab he ever got was old tough donkey instead of lamb. He was still commenting on people who garble foreign words when we finished the raspberries, stirred into a mixture, made by Fritz in a double boiler, of cream and sugar and egg yolks and sherry and almond extract, and went across to the office, where he got at his desk with the mail, and I got at mine with the plant records to enter the items he had talked Lewis Hewitt out of.

At four o'clock, when he took the elevator to the roof for his regular two-hour afternoon session with Theodore and the orchids, I took the stairs for the two flights to my room to do some little personal chores, like inspecting socks and changing the ribbon on my personal typewriter. Those operations always take longer than you expect, and when I heard the doorbell, which has a connection to my room, and glanced at my wrist, I was surprised to see that it was twenty to six. I left it to Fritz, who goes when I am not downstairs, but in a couple of minutes the house phone buzzed, and when I got it Fritz said that a young woman who said her name was Denovo wanted to see me, and I asked him to put her in the front room.

When, after mounting the stoop of the old brownstone, you enter, the second door down the hall on your left is the office. The first is to what we call the front room, which isn't used much, mostly for parking people who aren't wanted in the office. Its furniture is nothing much,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив