— Алексис, знакомься, — директор указала на девушку, — это — Натали Фёрн, главный психолог, можно сказать, начальник вашего маленького отдела. А это, — перевела она руку на мужчину, — Леон Габен, доктор психологических наук. Натали у нас специалист по работе с детьми и консультированию, Леон — замечательный диагност и инноватор. Коллеги, — обратилась она к психологам, с нескрываемым интересом разглядывающим Али, — хочу представить вам Алексис Блум, она будет работать с вами.
— Здравствуйте, — почти хором отозвались Натали и Леон.
— Что ж, знакомьтесь, разговаривайте, только не забудь перед уходом подойти сначала ко мне, а потом в отдел кадров, оформиться, — направилась к двери директор.
— Спасибо, миссис Дюпон-Старк! — воскликнула Али.
— Не за что, — удаляясь по коридору, крикнула она.
Как Алексис и предполагала, Натали, которая попросила называть себя просто Нат, оказалась куда приветливее Леона. Она показала Али кабинет, рассказала про часто используемые методики и даже предложила испробовать на себе массажное кресло.
— Пока ты расслабляешься, — нажимая на кнопки на подлокотнике и задавая нужный режим, сказала Нат, — я расскажу тебе о нашей главной проблеме. Не пугайся, но, похоже, ты будешь работать именно в этом направлении.
— Буллинг, — отозвался из-за своего стола Леон.
— Верно, буллинг, — подтвердила Натали, — он стал бичом школы буквально пару лет назад. Дети как взбеленились — гнобят всех. Толстых, худых, низких, высоких, рыжих, чернокожих, азиатов, бедных, даже над богатыми насмехаются. Это кошмар. Если ты попал в немилость к агрессорам — они не дадут тебе нормально существовать. Избивают, закидывают едой, заплёвывают. Мы пытаемся бороться, но для этого нужен отдельный человек, потому что мы с Леоном просто не успеваем отслеживать злодеяния. Ты и будешь работать и с буллерами, и с жертвами. Молодая, симпатичная, ты должна им понравиться.
Али стало настолько страшно от возлагаемой на неё ответственности, что она перестала чувствовать приятные вибрации массажного кресла. «Боже, это будет невероятно трудно, — подумала она, — может, действительно надо было идти в магазин, а не стараться прыгнуть выше головы?»
Полная тяжелых мыслей, Алексис попрощалась с будущими коллегами и направилась в кабинет директора. Когда она проходила мимо столовой, её внимание привлёк какой-то странный звук, похожий на всхлипы и исходящий из-под лестницы.
— Эй, тут есть кто-нибудь? — шёпотом спросила девушка.
— Помогите мне! — ответил ей встревоженный голосок.
— Где ты? — включая на телефоне фонарик, воскликнула Али.
— Я здесь, под лестницей. Патрик и его быки запихали меня сюда!
— Господи, — шепнув себе под нос, Алексис свесилась через поручни и посветила фонариком вниз.
На полу под лестницей сидел худенький темноволосый кудрявый мальчик с тонкими, симпатичными чертами лица. Выдохнув, пытаясь справиться с подкрадывающимся ужасом, Али протянула ему руку:
— Ты можешь встать? Ты не ранен?
— Нет, я не ранен, только здесь очень узко. Рюкзак на спине не даёт мне разогнуться. Потяните меня за руку, может, у меня получиться подняться.
— Да, давай, — свесившись еще сильнее, Али подождала, пока мальчишка сможет вытащить руку и, взяв его за неё, потянула, что было сил.
Кряхтя, несчастный встал на ноги и Алексис, подцепив пальцами лямки его рюкзака, помогла ему его стянуть, давая, таким образом, больше пространства для того, чтобы мальчик развернулся, подтянулся, залез на поручни и освободился из импровизированной темницы.
Так и вышло. Кудрявый с большим трудом вылез из-под лестницы и, суетливо отряхиваясь, посмотрел на Али:
— Спасибо вам большое, — протянул он руку, чтобы забрать рюкзак.
— Пожалуйста. Но что произошло?
— Ничего, — потупил взгляд мальчик.
— Эй, я ваш новый психолог, мне можно рассказать, — присела на ступеньку Али, — как тебя зовут?
— Я — Жан Сава, учусь в шестом классе, — боязливо посмотрел на нее мальчишка. Али заметила, что у него в чёлке застряли частицы чего-то зелёного, — Патрик и его друзья, Марсель и Клэй, постоянно меня чморят из-за астмы. Сегодня они опять насмехались надо мной, имитировали затруднённое дыхание, а потом закидали этим мерзким горошком, который нам зачем-то дают на ланч, и столкнули с лестницы. Они часто так делают, но сегодня я не смог выбраться самостоятельно из-за рюкзака.
— Господи, мне так жаль, — искренне посочувствовала Али. Её саму никогда не задирали в школе, но она вспомнила случай, как из-под одной одноклассницы хулиганы выбили стул, и она упала на копчик так неудачно, что повредила позвоночник.
— Миссис Фёрн и мистер Габен пытались с ними поговорить, они притворяются, что всё понимают, а потом начинают долбать меня с новой силой! — воскликнул Жан. Было видно, что ему стыдно признаваться в собственной беспомощности, но другого выхода у него не было.
— Я разберусь с ними, Жан, хорошо? Я — миссис Блум, если что — зови меня, — полным уверенности голосом сказала Али. По какой-то причине она почувствовала себя ответственной за этого мальчугана.
*