Читаем The last of the real ones (СИ) полностью

— Что за клочок туалетной бумаги ты мне принес? Какой, по-твоему, из моих спонсоров и кредиторов пишет на грязной салфетке?

— Это передала Софи, Ваша служанка, — тут же испугался Фил. Артур на секунду опешил.

— Почему она передает письма моих кредиторов? И что ты, мать твою, делал у меня в поместье, если должен был перевозить ружья?! Кого ты там оставил?!

— Там остались Дэн и Генри, сэр. Софи была на улице, прямо у гильдии. С ней еще был человек в плаще. Софи сказала, что он выполнил приказ по поимке Эрена Йегера.

— Йегер пойман? — Артур не верил свои ушам. Все вышесказанное казалось набором самых бредовых сочетаний, а эмоции Фила были до ужаса комичны. Если бы он признался, что это шутка, то это бы хоть как-то оправдало его перепуганную физиономию. — Что там делала Софи?

— Не знаю. Она сказала, что у нее помимо поместья есть еще круг общения.

— Я сейчас весь ее круг общения на ноль умножу! Почему она не с моей женой?! — заорал на солдата Артур, громко ляпнув по столу рукой. Фил с ужасом поглядел на своего начальника. Его рот словно склеился, он неподвижно сверлил Артура изумленным, и в этот же момент сочувствующим взглядом. За Артуром громко хлопнуло окно, порыв ветра влетел в комнату и потушил одну из свечей. — Чего застыл? Отвечай давай!

— Господин Артур… Ваша жена… Она мертва.

========== Череда невзгод ==========

— Что ты только что вякнул?

Фил испуганно пятился к двери, рассыпаясь в бормотаниях и объяснениях. Совершенно ошеломленный, Артур продолжал угнетать злобным взором солдата, осторожно опираясь рукой о стол. Эта рука конвульсивно сжалась, морщина на лбу углубилась. Толкаемый какой-то бессознательной злостью, — его злила собственная слабость, то изумление и испуг от слов Фила, он стоял перед ним в немой растерянности без возможности сделать хоть что-то. Блеяния Фила окончательно вывели его из себя и он в порыве гнева поднял искаженное лицо, бессмысленно посмотрел на него и вдруг хрипло закричал:

— Уходи прочь! Иди на задание! Катись куда хочешь, только заткнись и с глаз моих долой! — Артур схватил со стола чашку и кинул ее в Фила. Он бросился вон из комнаты. Чашка громко влетела в деревянную дверь и разлетелась на осколки. Артур погрузился в водоворот мучительных мыслей. После похорон Мэта Вета часто болела, вечно кисла и хныкала. Ее лицо вечно было опухшее и красное от слез, она похудела до ужаса, отчего ее некогда красивые румяные щеки исчезли, а на их месте были темные впадины. Ее руки постоянно тряслись, поэтому она забросила шитье и музыку, ее голос охрип, и она бросила пение. Ночью Артур просыпался из-за того, что Вета выла в открытое окно, за что ее сына упекли в землю. Вета оскорбляла его инстинкты здорового мужчины своим вялым бессилием, вызывая в нем отвращение своей хилостью.

Он с горьким озлоблением признавался себе, что она ему давно противна. Болезнь забрала у нее все то, за что он ее когда-то любил, а дальнейшее сумасшествие поставило огромный крест на его надежде вернуть ее в прежнее состояние. Артур начал бояться, что в одном из своих психических припадков она его просто задушит! Он не нашел ничего лучше, чем запереть несчастную в ее комнате, а чтоб она себя не угробила, нанял ей сиделку.

Точно! Софи!

Письмо.

Артур с ужасающей скоростью начал рыться у себя в кармане, куда минуту назад запихнул противный клочок бумаги. Он достал его уже мятым, еще более внешне неприятным, чем оно было. Конверт был заклеен простым треугольником, который Артур разорвал без особых усилий. Он изъял содержимое. Почерк Софи он узнал с первых букв, что еще сильнее вызывало в нем презрение.

Надеемся, это письмо нашло Вас в здравии, потому что по ходу прочтения оно может слегка пошатнуться. Один из Ваших прикорытников кажись так и не понял, что везет Вам сегодня. Я сейчас сижу в одном из заброшенных домов, а рядом сидит капитан Леви и отслеживает каждый мой штришок по бумаге. Вы, наверное, спросите, почему я не в поместье с Вашей женой? Ее сбила повозка на площади, еще сегодня днем. Наверное, дверь выбила, не знаю короче. На улице она встретила уж очень неприятную ей личность, а именно бывшего майора Кайлу Пиксис. Шума было на весь район. Но не буду попросту тратить бумагу, поэтому сразу к делу.

Ваш план провалился. Причем все пункты сразу. Разведкорпусу стало известно, что Вы пользуетесь подземными коридорами в стене Сина, что Вы подкупили военную полицию и что нелегально перевозите оружие. Известно также и место, откуда они начинают его перевозить и место, где, скорее всего, его заберут. У них также есть свидетели, которые могут подтвердить это (и это не только сами солдаты разведки).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература