Читаем The Lost полностью

— Нормально. За меня не беспокойся, главное, вы целы. И вообще, кто это был? — карлик потрогал голову. — Знатно он меня вырубил. Хотя, я и сам виноват. За эти дни совсем расслабился, полностью позабыл про осторожность. Раньше меня бы не смогли так застать в врасплох.

— Ты не виноват. Это я недооценил людей в Диких Землях и сильно просчитался.

— Просчитался в чём? — в повозку залезла Руди. — Мне кажется, ты вообще не думаешь и играешь с удачей, — она уселась напротив. — Кто это был?

— Наёмный убийца. Его нанял барон Ракши, желая отомстить за свою сестру — баронессу Рикшу. Они друг друга терпеть не могли и несколько раз предпринимали разные попытки убить друг друга. Вот только я не думал, что барон за мной убийцу пошлёт, вместо того, чтобы радоваться.

— Не думал он. Ты много чего ещё не знаешь, — Руди сильно злилась на юного идиота. — Брат и сестра могут хоть на куски друг друга рвать, никто из старших и слова не скажет. Но если вмешается посторонний — это оскорбление рода. Как ты справился с убийцей?

В джунглях есть зверёк размером чуть больше кота, покрытый лесом длинных иголок. И хоть животное очень мило выглядело и трусливое, от его иголок погибали чаще, чем от укуса других ядовитых тварей. Люди прозвали его трусливой смертью. При виде любой угрозы, зверёк без раздумий выстреливал иглами и сразу убегал. Игла при попадании в тело начинала жить собственной жизнью и стремилась попасть поглубже в плоть. И пока рядом будут питательные вещества, она будет жить, путешествуя по организму жертвы.

Майли, к своему невезению, удалось встретиться с милым зверьём. Родри долго вытаскивал иглы из тела мальчишки, одна из которых успела сильно углубиться, но в лёгкое так и не смогла проникнуть. Старик тогда сделал невероятное открытие — лёгкие парня защищены чем-то твёрдым. Он с ног до головы ощупывал Майли, пытаясь найти ещё что-нибудь, и в результате нашёл — в брюшной полости и по бокам при сильном нажатии чувствовалось что-то твёрдое.

После долгих наблюдений и размышлений, сопоставив всё произошедшее с юношей, Родри пришёл к выводу, что органы исследуемого чем-то защищены. Это объясняло многое, но вопросов появлялось не меньше. В последние годы своей жизни старик нашёл друга и новую цель, за разгадку тайн которой он взялся с юношеским энтузиазмом.

— Он меня ранил, и я притворился мёртвым. А затем напал на него и убил, — Майли не знал, как описать произошедшие события, не раскрывая своих секретов. В тот момент он действительно играл с удачей, сделав ставку на особенности своего тела.

— Ты за идиотку меня принимаешь? — Руди немного взбесилась. — Если не хочешь, то не говори. Зачем этот бред? Мало того, что жизнью рискуешь напрасно.

— Руди! — Майли приблизился губами к её уху. — Помолчи! Я тебя взял из-за Ирисы, а ты кажется быстро позабыла об этом, — больше ничего не говоря и не обращая внимания на пылающую женщину, он подошёл и очень аккуратно сел на корточки рядом с Экаром и Ирисой. — Кто хочет есть?

— Тебе бы помыться. От тебя смертью несёт, — Экар направился наружу. — Схожу за водой и потом помогу тебе.

Глава 20.

Глубокая ночь, лагерь погрузился в сон, лишь часовые кружили вокруг. Никто и не подозревал, что где-то неподалёку за лагерем наблюдали. Тьма скрывала что-то ужасное, вселяющее страх во всех обитателей пустыни. Призрак своим необычным восприятием изучал каждого человека. Совсем недавно его пробудили ото сна. Он ощутил кратковременную вспышку, очень слабую и понятную ему одному. Кто-то звал на помощь. Но потом кто-то другой испустил гнев и жажду убивать. И теперь монстр пустыни обнаружил два создания, по его меркам — два детёныша, принадлежащие его виду. Он не посмел нарушить их границы, потому, ведомый инстинктами, послал зов.

Ириса и Майли одновременно открыли глаза, у обоих из носа пошла кровь. Что-то звало их, посылало нежные и ласкающие эмоции. Левая рука нетерпеливо и неугомонно задрожала, в голове вновь появились странные ощущения. Девочка взяла его за руку и радостно указала в направлении зова.

— Хорошо, — шёпотом произнёс Майли, чтобы не разбудить других. — Мы сходим и посмотрим, кто нас зовёт.

Они тепло оделись и тихо покинули повозку. Майли зачерпнул воды из небольшой бочки и запил сухие обезболивающие лекарства. Прихватив с собой фонарь, двое быстрым шагом двинулись за пределы лагеря.

— Мистер Майли? — на их пути стоял часовой. — Куда вы направляетесь?

— Не спится, решили немного погулять, — юноша достал из кошелька десять монет и протянул часовому. — Ты нас не видел и не слышал.

— Будьте осторожны, — мужчина жадно принял монеты и больше не смел задерживать.

Зов становился всё ближе и ближе. Они поднялись на возвышенность, и свет фонаря пал на человека в чёрном изорванном плаще, капюшон скрывал лицо. Незнакомец не сдвинулся с места и ничего не сказал, словно скульптура.

— Добрый вечер, — Майли поклонился, но безрезультатно. А вот поведение Ирисы совсем отличалось. Она подбежала к незнакомцу и взяла за руку. — Ириса! — но девочка замерла и осталась стоять неподвижно, не обращая на него никакого внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги