Читаем The Master and Margarita полностью

He gazed with dull eyes at the arrested man and was silent for a time, painfully trying to remember why there stood before him in the pitiless morning sunlight of Yershalaim this prisoner with his face disfigured by beating, and what other utterly unnecessary questions he had to ask him.

‘Matthew Levi?’ the sick man asked in a hoarse voice and dosed his eyes.

‘Yes, Matthew Levi,’ the high, tormenting voice came to him.

‘And what was it in any case that you said about the temple to the crowd in the bazaar?’

The responding voice seemed to stab at Pilate’s temple, was inexpressibly painful, and this voice was saying:

‘I said, Hegemon, that the temple of the old faith would fall and a new temple of truth would be built. I said it that way so as to make it more understandable.’

‘And why did you stir up the people in the bazaar, you vagrant, talking about the truth, of which you have no notion? What is truth?’15

And here the procurator thought: ‘Oh, my gods! I’m asking him about something unnecessary at a trial ... my reason no longer serves me ...’ And again he pictured a cup of dark liquid. ‘Poison, bring me poison ...’

And again he heard the voice:

The truth is, first of all, that your head aches, and aches so badly that you’re having faint-hearted thoughts of death. You’re not only unable to speak to me, but it is even hard for you to look at me. And I am now your unwilling torturer, which upsets me. You can’t even think about anything and only dream that your dog should come, apparently the one being you are attached to. But your suffering will soon be over, your headache will go away.‘

The secretary goggled his eyes at the prisoner and stopped writing in mid-word.

Pilate raised his tormented eyes to the prisoner and saw that the sun already stood quite high over the hippodrome, that a ray had penetrated the colonnade and was stealing towards Yeshua’s worn sandals, and that the man was trying to step out of the sun’s way.

Here the procurator rose from his chair, clutched his head with his hands, and his yellowish, shaven face expressed dread. But he instantly suppressed it with his will and lowered himself into his chair again.

The prisoner meanwhile continued his speech, but the secretary was no longer writing it down, and only stretched his neck like a goose, trying not to let drop a single word.

‘Well, there, it’s all over,’ the arrested man said, glancing benevolently at Pilate, ‘and I’m extremely glad of it. I’d advise you, Hegemon, to leave the palace for a while and go for a stroll somewhere in the vicinity — say, in the gardens on the Mount of Olives.16 A storm will come ...’ the prisoner turned, narrowing his eyes at the sun, ‘... later on, towards evening. A stroll would do you much good, and I would be glad to accompany you. Certain new thoughts have occurred to me, which I think you might find interesting, and I’d willingly share them with you, the more so as you give the impression of being a very intelligent man.’

The secretary turned deathly pale and dropped the scroll on the floor.

The trouble is,‘ the bound man went on, not stopped by anyone, ’hat you are too closed off and have definitively lost faith in people.

You must agree, one can’t place all one’s affection in a dog. Your life is impoverished, Hegemon.‘ And here the speaker allowed himself to smile.

The secretary now thought of only one thing, whether to believe his ears or not. He had to believe. Then he tried to imagine precisely what whimsical form the wrath of the hot-tempered procurator would take at this unheard-of impudence from the prisoner. And this the secretary was unable to imagine, though he knew the procurator well.

Then came the cracked, hoarse voice of the procurator, who said in Latin:

‘Unbind his hands.’

One of the convoy legionaries rapped with his spear, handed it to another, went over and took the ropes off the prisoner. The secretary picked up his scroll, having decided to record nothing for now, and to be surprised at nothing.

‘Admit,’ Pilate asked softly in Greek, ‘that you are a great physician?’

‘No, Procurator, I am not a physician,’ the prisoner replied, delightedly rubbing a crimped and swollen purple wrist.

Scowling deeply, Pilate bored the prisoner with his eyes, and these eyes were no longer dull, but flashed with sparks familiar to all.

‘I didn’t ask you,’ Pilate said, ‘maybe you also know Latin?’

‘Yes, I do,’ the prisoner replied.

Colour came to Pilate’s yellowish cheeks, and he asked in Latin:

‘How did you know I wanted to call my dog?’

‘It’s very simple,’ the prisoner replied in Latin. ‘You were moving your hand in the air’ — and the prisoner repeated Pilate’s gesture — ’as if you wanted to stroke something, and your lips ...‘

‘Yes,’ said Pilate.

There was silence. Then Pilate asked a question in Greek:

‘And so, you are a physician?’

‘No, no,’ the prisoner replied animatedly, ‘believe me, I’m not a physician.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Ошибка резидента
Ошибка резидента

В известном приключенческом цикле о резиденте увлекательно рассказано о работе советских контрразведчиков, о которой авторы знали не понаслышке. Разоблачение сети агентов иностранной разведки – вот цель описанных в повестях операций советских спецслужб. Действие происходит на территории нашей страны и в зарубежных государствах. Преданность и истинная честь – важнейшие черты главного героя, одновременно в судьбе героя раскрыта драматичность судьбы русского человека, лишенного родины. Очень правдоподобно, реалистично и без пафоса изображена работа сотрудников КГБ СССР. По произведениям О. Шмелева, В. Востокова сняты полюбившиеся зрителям фильмы «Ошибка резидента», «Судьба резидента», «Возвращение резидента», «Конец операции «Резидент» с незабываемым Г. Жженовым в главной роли.

Владимир Владимирович Востоков , Олег Михайлович Шмелев

Советская классическая проза