Собеседник навострил уши.
– От моего дяди, – собравшись с духом, продолжила Луиза. – Мой отец умер незадолго до того Рождества, и его брат после похорон остался ночевать в нашей квартире, со мной и Ма. Он часто ночевал у нас, но он оказался… плохим человеком. В детстве ему часто удавалось убеждать меня прогуливать школу, и он отвозил меня на какой-нибудь вокзал, где мы шарили по карманам.
– Как это? – изумленно спросил Гай.
– Я быстро наловчилась в этом искусстве. Мне нравились его похвалы и деньги, которые он выдавал мне потом. Поэтому, понимаете, в день нашего знакомства, когда вы подумали, что тот джентльмен сделал мне неприличное предложение…
Салливан понял, что ему не хочется слышать того, в чем собиралась признаться его подруга.
– Я собиралась стащить его бумажник, но вы подоспели вовремя… – сказала Кэннон.
– Я заметил вашу руку в его кармане, – промямлил Гай, – но убедил себя, что мне показалось.
– Я была в отчаянии, – пояснила Луиза, – не представляла, что мне делать. Мне надо было скорее уехать, а денег не было.
– Почему вы просто не попросили у меня?
– Мне не хотелось, – призналась девушка, – я никогда ничего не просила. К тому же мы только что познакомились. С какой стати вы стали бы одалживать мне деньги?
– Вы говорили, – судорожно вздохнув, сказал Салливан, – что сбежали от вашего дяди.
– Да. Он задолжал кому-то деньги, карточный долг. И обещал расплатиться с моей помощью.
– Что вы подразумеваете? – уточнил Гай. – Неужели вам предстояло вновь красть для него?
– Нет. В качестве платы он предложил
Гай понял ее.
– Вам уже приходилось делать это раньше? – спросил он очень тихо.
– Никогда! – возмущенно ответила Луиза.
Лицо молодого человека просияло облегчением.
– Именно поэтому я выпрыгнула из поезда, – продолжила девушка. – Я знала, что он задумал, и поняла, что не вынесу… Я просто не могла этого допустить.
– Понятно, – вяло произнес Салливан, не зная толком, что еще тут можно сказать.
– А потом, понимаете, все оказалось к лучшему. Благодаря вам. Я получила работу, и Стивен, мой дядя, не мог найти меня там. Я думала, что все мои страхи позади. До последнего времени. Он вдруг появился в нашей деревне, и я опять испугалась.
Гай хранил молчание.
– Я должна была как-то остановить Стивена. Не могла допустить, чтобы он погубил всю мою жизнь, – попыталась объяснить Кэннон. – Ведь я могла потерять работу, и мне пришлось бы вернуться в Лондон… к полной безнадежности. К нему, к Ма, к работе прачки. Я предпочла бы умереть. Поэтому попросила помощи у Роланда…
Бывший полицейский пребывал в смущении. Что же на уме у этой женщины?
– Он сказал, что поможет мне избавиться от Стивена, и мне не придется больше бояться его. – Луиза изучающе посмотрела на Гая, стараясь понять, что он теперь думает о ней. – Разве вы не понимаете? Я узнала, что Роланд способен на убийство… Похоже, он убил Стивена из-за меня.
Салливан попытался переварить эту новость. Луиза выглядела мрачной и измученной. Ему хотелось успокоить и подбодрить ее, но он не мог подобрать слов.
– Я не знала, что он способен на такое, – добавила девушка, стараясь не тараторить. – Думала, что он просто припугнет дядю, но с того дня его никто не видел. Я вовсе не хотела, чтобы Роланд зашел так далеко.
Гай сидел в полном оцепенении, видя, как по ее щекам заструились слезы и она смахнула их ладонью.
– Главное в том, – заключила Луиза, – что мне известно, где можно найти Роланда. Или, по крайней мере, где он скоро будет.
– Правда? – удивился ее собеседник. – И где же?
– Он собирался приехать на восемнадцатилетие Нэнси. У нас есть несколько дней, чтобы придумать план, но именно там вы сможете застать его. Безусловно, вы можете арестовать его за убийство Александра Уоринга, а также по подозрению в убийстве Стивена Кэннона, а потом уже допросить его по делу Флоренс Шор.
– Не уверен. Нам нужно больше доказательств, – возразил Гай.
– У вас же есть обличающее письмо и банковские книжки. Мы вполне уверены, что он вымогал деньги у лорда Редесдейла, вероятно, угрожая ему чем-то. Возможно, его милость согласится помочь нам. А еще я могу попросить содействия у Нэнси.
– Какого содействия? – Салливан почувствовал себя слегка ошеломленным.
– Не знаю пока. Я могу вернуться в Астхолл-манор. Найду какой-нибудь способ. Гай, мне хочется помочь вам. Вопрос в том, сможете ли вы помочь мне?
Глава 55
Гай и Гарри встретились около вокзала Виктория в кафе «Ридженси». В тот день Конлон уже закончил работу и заказал себе яичницу с ветчиной и крекеры с чаем.
– Мне предстоит долгая ночь в клубе, – сообщил он. – Парни предложили мне сыграть с ними последние две или три песни.
– Вот здорово, Гарри! – порадовался Салливан за друга.
Тот, в свою очередь, сочувственно взглянул на него.
– Но мы ведь здесь не для того, чтобы говорить обо мне, верно?
– Прости, – промямлил Гай. – Ну да, о деле Флоренс…