– Пожалуй, мне пора возвращаться, – наконец, признала Нэнси. – Блор сойдет с ума, думая, как я доберусь до дома в темноте. – Увидев озабоченный взгляд Луизы, она рассмеялась. – Не беспокойся, у меня же есть фонарь.
– Не буду, – ответила Кэннон. – За последние дни я узнала, что ты способна позаботиться о себе.
– Как странно… – Лицо Митфорд смягчилось. – Я так ждала этого дня, так мечтала о нем! Мечтала стать взрослой. А теперь вдруг начала нервничать… что ждет меня там, в той взрослой жизни, что я буду делать без тебя? Мы ведь так весело жили, правда?
Луиза почувствовала болезненный укол. Как
– Да, мисс Нэнси, мы славно повеселились.
Глава 63
Промаявшись некоторое время почти без сна, Луиза затемно поднялась с постели. Целую ночь тревожные мысли о Роланде, Стивене и Гае не давали ей покоя. Одевшись, она зашла на кухню, не зажигая света, чтобы не будить родителей Джонни, подкрепилась хлебом с маслом, а потом тихо выскользнула на улицу. Когда девушка дошла до знакомых каменных стен, вступивший в свои права день уже пронизывал утренним светом серебристый туман окрестных полей за садом, отделявшим островок Астхолл-манора от всего остального мира.
Собравшись с духом, Луиза вошла через заднюю дверь на кухню, понимая, что ее появление, скорее всего, вызовет удивление миссис Стоби и Ады. Так и вышло – кухарка заявила, что из-за нее едва не опрокинула огромную кастрюлю с кипящей водой, а горничная бросилась к ней с объятиями.
– Чего ради, детка, ты сюда притащилась? – спросила Ада. – К нам в любой момент может заглянуть миссис Виндзор. Сегодня же праздничный прием, знаешь ли. Восемнадцатилетие мисс Нэнси.
– Я знаю. Меня попросили прийти вроде как в качестве горничной и помочь в обслуживании гостей, – пояснила Кэннон, надеясь, что дрожь в ее голосе не будет воспринята, как обман. – Полагаю, миссис Виндзор уже в курсе.
И действительно, как раз в этот момент на кухню вплыла экономка. Она заметила Луизу и, ничего не сказав, удостоила ее лишь сухого кивка, а затем выдала указания миссис Стоби и вновь величественно удалилась. Оставшиеся в кухне служанки обменялись выразительными взглядами, но Стоби, опомнившись, заявила, что недосуг ей тут простаивать с девушками, поскольку, если кто не знает, у них на носу праздничный прием. Луиза, раз уж она заявилась намного раньше того, когда ей придется заняться обязанностями горничной, предложила свои услуги в любом другом деле – и вскоре оказалась в библиотеке с тряпкой, выискивая пыльные уголки и закоулки, пропущенные за дни предшествующих уборок.
Она как раз дотянулась до некоторых более высоких полок – рослые мужчины могли бы заметить там пыль, – когда услышала изумленный вздох и, обернувшись, увидела стоявшую посреди комнаты Памелу, чьи темно-каштановые волосы раскинулись по плечам густыми беспорядочными локонами, а небрежно натянутое повседневное платье грозило треснуть по швам, выставив на всеобщее обозрение ее округлившиеся женственные формы. Возможно, ее никогда не назовут красавицей, но она просто лучилась прелестным очарованием.
– Луиза! – в радостном изумлении воскликнула девочка. – Когда вы приехали? Никто мне не сказал, что вы вернулись. Вы же вернулись?
– Только на этот вечер, – ответила Кэннон, – чтобы помочь управиться с гостями и прочими праздничными хлопотами. Наверное, проще спросить того, кто знает, сколько их тут объявится.
– Да, наверное, – согласилась Памела. – Хотя, по-моему, будет ужасно много народа. И вообще, суматоха продолжается уже едва ли не целый месяц.
– И у вас тоже так будет в свой черед, – улыбнулась бывшая помощница няни, но Пэм в ответ огорченно скривилась.
В библиотеку вошли два парня со штабелями сложенных стульев, поднимавшихся выше их голов, так что виднелись только ноги. Крякнув, они поставили стулья на пол и удалились, но следом тут же зашли еще двое мужчин, тащивших длинный узкий стол.
– Откуда все эти люди? – спросила Луиза.
– От соседей, – сообщила Памела. – Они все одолжили нам своих садовников и лакеев. У нас теперь есть даже два дворецких, и они, уверяю вас, жутко досаждают миссис Виндзор. А в благодарность все соседи получили приглашение на наше юбилейное празднество. – Последние слова она произнесла неоспоримо саркастичным тоном, хотя на самом деле и в мыслях не держала ничего плохого, поэтому нос ее невольно комично сморщился, вызвав у Кэннон взрыв смеха.
– А вы знаете, где сейчас Нэнси? – спросила Луиза.
– Естественно, – ответила Пэм, – в своей комнате, прихорашивается. Позвать ее?
– Может, вы просто зайдете к ней и скажете, что я уже здесь? – попросила служанка, и девочка тут же убежала выполнять ее просьбу.